大東南亞創業記 — 新加坡考察Day10

YunSung Chang
5 min readMar 14, 2018

--

今天是我們短暫考察的最後一天,整個下午都待在這邊的圖書館做事一整天,如果來到這邊短期沒有辦公的地方,其實滿推薦他們的國家圖書館,位置很多、安靜、許多位置也都有附插座,有點回到以前學生唸書時候的感覺。不過新加坡有70間的co-working space,要找到適合辦公的地方也絕對不是難事。

晚上和這邊已經工作四年的台灣人Victor和Shelly一起吃飯,又知道了一些在這邊生活工作的小撇步,像是找房子盡量不要找跟房東同住的,60~70%都會遇到雷的房東,還有仲介的話也不能太相信,很多看是外國人都會騙你這區很方便,還是要詢問熟悉新家坡的友人比較保險,最讓我驚訝的是,他們說這邊租房子的押金,要可以全額拿回來是很少見的,因為通常租約裡面都會有很多對房東有利的條款,像是冷氣要3個保養一次,或是地毯窗簾要請人來洗之類的,最後通常都會折損一些押金,認賠殺出。

Victor還提到說,在這邊工作的人,除了基本都有21天的休假之外,每年還有60天的全薪病假,不過要拿診斷證明才可以請,所以很多辦公大樓的樓下都有個小型診所,這些診所的醫生會幫忙開診斷證明,很多上班族下午身體不舒服想放假,就可以直接下來找醫生印診斷證明就可以回家了,至於是不是真的身體不舒服就不得而知了。

晚餐後,因為我們隔天是搭一大早的飛機,決定直接搭車前往機場,打算在全世界評比最好睡的機場睡個幾小時,就搭飛機準備回台灣,結束為期十天的新加坡考察。(真的有個網站在評比全世界好睡的機場,大家可以參考 https://www.sleepinginairports.net/2017/best-airports.htm

不虧是最好睡的機場,處處都可以看到在睡覺的人

因為在這邊待了10天了,這幾天我和Y的對話,很常交雜著我們亂學亂講的Singlish,就來不負責任介紹一些我們亂學的Singlish,大家要用的話要自己斟酌使用喔!

  1. Bo Jio — 發音就類似台語的「沒揪」,意思也真的跟「沒揪」完全一樣,這邊因為很多華人都會講福建話,所以Singlish其實融合了很多福建話或是馬來話,Bo Jio算是非常普遍,基本上在傳單上都可以看到的用法。另外,我們有學到另外一句回應Bo Jio的話,叫做Joi you also never come! 如果你有朋友很常murmur說你都不揪他,回他Joi you also never come就對了!
  2. Lah — 發音就是「啦」,除此之外,還有Leh、Meh、Sia等很多很多種,其實跟我們中文的結尾語氣助詞意義滿像的,但實際的使用時機我還沒有辦法很確定,不過如果是肯定句,加個Lah就很道地Singlish了,大家可以先學Lah就好XD。舉個例:I don’t have lah. You can do Lah. 都是很常見的用法。
  3. Walao eh — 發音類似「哇勞ㄟ」,概念上有點類似「我的天呀」或是英文的my goodness!,來源應該是跟台語「我的老天啊!」有點關係,使用時機就是任何麻煩發生的時候就可以直接來一句。
  4. Steady — 發音就是原本的發音,使用起來的時機是如果有人問你晚上要不要一起吃飯,或是週末要不要一起出去之類的,就可以回說Steady,目前覺得跟我們用的+1有點像,不過比較是偏向回應別人的邀約。
  5. Sian — 發音就是台語的「閒」,意思就是好無聊喔,非常簡單,Very Sian lah。
  6. Chio Bu — 稱讚女生很漂亮的意思,如果說男生帥的話可以用Chio kang,不過聽說比較少用就是了,可以想像成台灣常用的「正」,另外一個詞「swee」也就是台語的水,一樣可以形容漂亮,另外也有形容豐滿女生比較粗俗的用法是Dua lia或是Dua ne bu,大家如果懂台語自己發音一下就知道意思,這邊就不多說了。
  7. Whatever/Anything — 類似台灣的隨便,後面通常加個Lor,在人家問你要問題,你想回他隨便都可以的時候,就可以說whatever lor或Anything Lor,這在英文裡面好像有點沒禮貌,但滿常聽到新加坡人說的,也聽到有人會說Whatever shit,感覺是個髒話的發語詞。
  8. CB/KNN — 講到髒話,這是我們百般逼迫新加坡人後學到的唯一兩句髒話,使用時機不明,友人是說只有喝醉或是在群組裡偶爾打字會用,來源CB應該是「雞掰」的縮寫,KNN應該是「幹你娘」的縮寫(這邊做教學直接把這幾個字寫出來請大家別介意),大家如果被罵了不要不自知喔。
  9. 7788 — 這在新加坡好像不是罵人的話,朋友說他是那來形容人很脫線,但不確定是不是只有他自己這樣誤用XD,反正他一直說他的朋友很粗心很7788,我聽了都為他捏一把冷汗。
  10. Kena Arrow — 發音就是台語的「好像」加上Arrow,字面上的意思是好像中箭,而意思就是我們常說的躺著也中槍,這是我覺得最有趣的Singlish,這幾天我跟Y每天都在講,是一句很卡腦的話。
  11. Abuden — 發音是「啊不den」,我們是從Line貼圖上學的,意思就是台灣常說的廢話,如果有個人講了一句很明顯的廢話,回他Abuden就對了!

以上是今天的Aaron Singlish小教室,有興趣想要多了解Singlish的話,可以關注一些新加坡當地的Youtuber喔!

用LINE貼圖學Singlish是個滿不錯的方式

這次為期10天的連載就到這邊告一個段落,之後如果有其他的資訊更新會再不定期補充,感謝大家收看!

Mar 14 2018

--

--

YunSung Chang

創業家|Pickone挑場地|小樹屋|與空間有關的有趣事|這裏分享我個人創業八年以來的心得與想法。逼迫著自己更深度的思考企業經營與空間產業的各個面向。有任何想法和問題都歡迎留言討論。