¿Qué bolá Obama?

Foto: Agencia Cubana de Noticias

El presidente de Estados Unidos debe ya estar en Argentina. Hace unas horas partía de Cuba luego de tres días de una visita histórica.

En este archipiéalgo, el presidente estadounidense ha sido impecable en su estrategia de comunicación. Ya sea por iniciativa propia o algo de team work con sus asesores, Obama puntualizó algunas frases en español que tocan las fibras de no pocos cubanos, le llegan a la gente, conecta con ellos.

No valoraré si esa conexión es positiva o negativa. No se trata de eso, sino de compartir los símbolos y frases entre los que se movió Obama in plain Cuban lingo.

Estas son algunas de sus frases en español

Aclarar que las → son mis comentarios al margen de las frase de Obama. No son valoraciones, solo pensamientos públicos. A fin de cuentas Obama nos “llamó” a decir lo que pensemos.

La primera frase que citará es “¿Qué bolá Cuba?”, escrita en su tuit de llegada a la Isla, acaso no diga mucho para el extranjero, pero ese es el saludo “de calle” en mi país. Honestamente me sorprendí mucho al leerlo. Una joya de la comunicación política.

Luego, en perfecto español, Obama dijo:

“Cultivo una rosa blanca” → Uno de los versos más famosos de nuestro Héroe Nacional José Martí.

“El saludo de paz” → Efectivamente, según Obama Estados Unidos pone atrás el pasado (aunque yo no comulgue con eso porque el pasado es la Historia y esa no se puede olvidar, vivas donde vivas, pienses como pienses).

“Ropa vieja” → Una comida típica en tiempos anteriores de bonanza en Cuba, cuando la carne de res era más común y que nos distingue en la cocina internacional. Si usted no la ha comido cuando venga acá hágalo, aunque la verdad yo prefiero el cerdo o el pescado (no es que a nadie le importe claro).

“La Cachita” → Nuestra Señora de la Caridad del Cobre, patrona de Cuba, la virgen María antillana que tiene muchísimos fieles.

“Creo en el pueblo cubano” → Lo considero honesto. Al menos ha sido un presidente que ha cambiado la forma de actuar de sus predecesores.

“Ustedes” → Dijo esta palabra en un apartado muy especial de su discurso dirigido a los jóvenes.

“Cuentapropistas” → Los llamados por los medios internacionales como el nuevo movimiento clase media cubano.

“El cubano inventa del aire” → Como mínimo la frase es extremadamente popular y acertada. Sí lo hacemos. Pero la decimos ligeramente modificada: El cubano las inventa en el aire.

“El futuro de Cuba tiene que estar en las manos del pueblo cubano” → Muy de acuerdo Presidente. Al fin alguien en su cargo lo reconoce así de esta forma. Sin intromisiones o juicios de nadie, solo a nosotros nos toca decidir qué queremos.

Todos somos americanos” → Aunque a 90 millas se proclame a Estados Unidos como “America”, in plain English.

“Un futuro de esperanza” → Al referirse a la relación entre nuestras naciones.

“Sí se puede” → La frase es de su campaña electoral en 2008 y tiene valor también para los cubanos y sus luchas en todos estos años. Un final sencillo y perfecto para un discurso.

“Muchas gracias” → Así se despidió el presidente de Estados Unidos y así lo hago yo, para agradecer además el respeto mostrado por las autoridades de mi país para con el presidente, un gesto que Obama devolvió igualmente.

Foto: Roberto Suárez

Nota: acá está el discurso de Obama en español.