Фото|текст: Авєрінцев, Баткін, Порошенко, Кебуладзе, мазохізм та Європа

Згадаємо думку М. М. Баткіна: «Кожен культурний акт сутнісно живе лише в своїх межах». За цією логікою архаїчність найкраще можна відчути в складі античної культури, саме тому що антична культура є кінцем архаїки.
Авєрінцев «Нове в сучасній класичній філології», ст. 29

Пошуки найбільш відстороненої точки зору на дійсність, шляхи до «дегуманізації» гуманітарії не раз змушують згадати сумні рядки Владислава Ходасевича: «Щасливий той, хто падає головою вниз. Світ перед ним хоч на мить стає іншим».
Авєрінцев «Нове в сучасній класичній філології», ст. 33

Рамка заміняє витвір мистецтва і саме тому в цю рамку можна вставити все, що завгодно. Але може бути і знак рами: набір букв може вказувати на присутність слова, а слово — на присутність смислу.
Авєрінцев «Нове в сучасній класичній філології», ст. 34

Специфіку російського православ’я зумовлює мазохістсько-діонісійське прочитання центрального наративу християнства — оповідки про життя, смерть і воскресіння Христова. Правда не в тому, що Христос страждав і помер на хресті, аби потому воскреснути, але й у тому, що так буде завжди. Цей світ — долина скорботи, страждання його закон. І навіть Друге Пришестя цього не змінить. І цей сум такий солодкий для російського народу, що він не проміняє його на щастя цивілізації.
Кебуладзе, «Чарунки долі», розд. «Вічне місто, жертва й імперія», ст. 135

Мазохіст посідає поза моральну позицію, на підставі якої взагалі ніяк не чинить, а дозволяє чинити іншому собі шкоду. Мазохіст не може прийняти категоричність морального імперативу. Адже добровільно підпорядковувати всі свої вчинки законові, який буде чинний для всіх, означає позбавити себе змоги вільно обирати своє страждання. Страждання не може бути загальним станом, адже той або та, хто страждає передбачає того або тої, хто завдає страждання.
Кебуладзе, «Чарунки долі», розд. «Вічне місто, жертва й імперія», ст. 137

Геката — богиня необмеженої влади, завжди готова прийти на допомогу тим, хто її покличе. Але наслідки її приходу непередбачувані, її жертвами можуть стати і самі закликачі. Вельми принадний проект для мазохістичної свідомості: стати жертвою жахливої потойбічної влади, яку покликала у цей світ сама жертва.
Кебуладзе, «Чарунки долі», розд. «Вічне місто, жертва й імперія», ст. 138

Дослівний переклад англійського аналогу здорового глузду, common sense, є «спільний сенс» або «спільне чуття». Але чуття чого? Можна припустити, що це спільне чуття смаку. А ми вже бачили, що саме освіта покликана розвинути в людині смак і здатність вільно судити відповідно до нього.
Кебуладзе, «Чарунки долі», розд. «Добре суспільство освіта і здоровий глузд», ст. 141