A Wrinkle in Time
Published in

A Wrinkle in Time

When Translation Mistakes Wreaked Havoc

From millions of lost dollars to miles of gained territory

Photo: Ramon Kagie/Unsplash

Multilingual people will agree that translating is a tricky business. More often than not, perfectly immaculate sentences don’t convey the same meaning when replicated in another language. Oftentimes, leading to hilarious episodes. We only need to gloss over the humourous stories of people getting…

--

--

--

A Historical Mooring for Curious Minds

Recommended from Medium

Legendary 1954 Kaiser-Darrin Roadster Join RM Online Only Auction

RAAF’s Spectacular Centenary Flypast was a birthday celebration and a half

Roulettes centenary display over Canberra

She Sleeps With the Fishes

Left To Die, This First-Gen Z/28 Camaro Gets A Second Chance

The World Will Note

Three 1985 American Muscle Cars Duke It Out

An Emperor’s Insane Science Experiments

The American Sherlock

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store
Shourya Agarwal

Shourya Agarwal

A bewildered star gazer drifting from distortion to discovery.

More from Medium

Roe V Wade: The impending moral catastrophe

Why California’s Missions Should Get Real

The Slow Public Death of the Monarchy in England

Racial Differences in Medical Treatment