ITALY AND THE “MEME” | L’ITALIA E IL “MEME”

By Matteo Rosati, PC ‘19

Schirin Rangnick
accent
5 min readAug 22, 2017

--

ORIGINAL

Osservando i post sulla mia newsfeed di Facebook, probabilmente si avrebbe la forte impressione che io debba andare urgentemente da uno psicologo. Ma uno bravo. Questo perché in ogni dato momento, il 60–80% dei post sulla mia pagina originano da pagine di“memes”. Queste includono pagine tradizionali come Nihilist Memes e Sassy Socialist Memes, ma includono anche delle gemme poco conosciute come Useless, Unpopular, and/or Unsuccessful Memes (comunemente chiamato UUUM), Trolley Problem Memes e, anche se non esattamente una pagina di “meme”, The Same Photo of Kevin Spacey Every Day. Io però non voglio esplorare il fenomeno culturale e decostruttivista del “meme in generale, ma invece voglio utilizzare questo articolo per introdurre alcune importanti pagine di meme italiane. In questo modo prover a mettere in evidenza le differenze tra i meme italiani e quelli americani, e come i meme americani vengano spesso trasformati in meme italiani tramite un cambiamento di lingua e l’introduzione di riferimenti culturali tipicamente italiani.

  1. Le più belle Frasi di Osho: Utilizzare immagini del guru di fama mondiale Shree Rajneesh ed attribuire a lui citazioni in puro romanaccio che criticano l’attuale realtà sociale e politica può sembrare un po’ forzato, ma il risultato è ineguagliabile. Il dialetto romano è ruvido. Suona rozzo perché rimuove le /l/ morbide e perché utilizza troppo le /i/ stridule. Tuttavia, nasconde una bellezza profonda e una capacità di svelare la verità completamente dovuta ad una fusione tra cinismo e un profondo senso estetico. Vedere delle foto di un maestro spirituale in situazioni strane abbinate a frasi in romanaccio che ironizzano sui politici o sulla società in generale è un’esperienza strana ma esilarante; questa pagina fa capire subito infatti che l’umorismo italiano non rispetta nessuno, e non cerca di alleggerire le sue osservazioni pungenti.

2. Matteo Renzi che fa Cose: Anche in questo caso le fotografie di persone famose sono decontestualizzate e quello che sembra stiano facendo viene interpretato con ironia. Tuttavia, questa volta, gli individui nelle foto sono politici. Iniziata come pagina che si concentrava a prendere in giro solamente il pozzo infinito di strane espressioni facciali e di materiale comico Matteo Renzi, dopo il referendum si sviluppa in una vera e propria macchina di satira da cui nessun politico è al sicuro.

3. Commenti memorabili: Famosa perché la sua comunità inventò il metodo “Inglish-ia-no” di commentare che raggiunse il suo apice nei commenti delle fotografie della modella Emily Ratajkowski, questa pagina è una raccolta di commenti ispirati alle immagini strane e fantastiche che affollano Facebook. È una pagina particolare perché non pubblica memes ma solo immagini. Sono infatti i commenti che, abbinati alle foto che commentano, generano i memes il cui stile è particolarmente spiritoso.

Mi auguro che quest’esplorazione della “memetica” della parte italiana di Facebook sia servita a sviluppare un senso di come i memes cambino a seconda della nazione di origine. Ho descritto una pagina che prende in giro la realtà sociale attraverso una presa in giro della religione, una pagina di memes più convenzionale che è però incomprensibile senza un bagaglio culturale italiano e una pagina rivoluzionaria che ha profondamente cambiato il modo in cui alcuni italiani comunicano su internet con i non-italiani per far vedere come l’umorismo italiano abbia trovato nuove vie di espressione su internet. Esploratele, quando non avete niente da fare o quando non avete niente che volete fare!

TRANSLATION

If anyone other than me browsed through my Facebook newsfeed, they would probably think that I am severely unstable. I believe that at any one time, 60 to 80 percent of the posts on my feed are by meme pages. It includes classic staples such as Nihilist Memes and Sassy Socialist Memes, but also includes niche gems such as Useless, Unpopular, and/or Unsuccessful Memes (commonly referred to as UUUM), Trolley Problem Memes, and, although I would not strictly call it a “meme” page, The Same Photo of Kevin Spacey Every Day. However, I do not want to focus on the well-developed cultural and deconstructivist institution of the meme in general, but want to use this article to introduce several important Italian meme pages. By doing so, I intend to highlight the differences between Italian and American memes, and the ways in which American memes are sometimes transformed into Italian memes by a change in language and cultural references that only natives would understand.

  1. Le Più Belle Frasi di Osho (Osho’s Most Beautiful Quotes): Taking the
    world-renown figure of Shree Rajneesh and inventing quotes by him in the Roman vernacular which criticize the current social and political reality may sound a bit contrived, but the result is unparalleled. Roman vernacular is rough. It’s hard on the ears because it removes most soft /l/ sounds and strident because it overuses /i/ sounds. And yet, it hides hidden beauty and truth because of its capability to blend cynicism with a deep understanding of aesthetics. Therefore, to see pictures of a spiritual teacher in odd contexts overlain with transcribed Roman phrases that often quip on politicians and/or society is a confusing yet hilarious experience. It also uncovers the fact that Italian humor respects no one, making no efforts to soften or simplify its biting remarks.
  2. Matteo Renzi che fa Cose (Matteo Renzi doing things): Once again, photographs of famous individuals are taken out of context and the actions of these individuals are interpreted in hilarious ways. However, this time, these individuals are politicians. This page initially focused on the former prime minister Matteo Renzi, an infinite well of strange expressions and comedic content, but once his government collapsed developed in a real free for all in which no politician is safe.
  3. Commenti Memorabili (Memorable Comments): Famous because its community invented the Ital-English method of commenting which reached its apex in the comments of the photographs of model Emily Ratajkowski, this page is a collection of comments inspired by the weird and fantastic pictures that litter the Facebook net space. It is unique because it does not post any memes but peculiar pictures, and it is the combinations of pictures and comments that generate the memes whose style, not content, is often of prime importance.

I hope that this foray into the “memetics” of Italian Facebook has served to develop an understanding of the ways in which memes change form from nation to nation. I have described examples of a page that makes fun of politicians by making fun of religion, a more conventional meme page that simply makes more sense with an Italian cultural baggage, and a revolutionary page that affected the way some Italians will communicate with non-Italians on the internet. Happy browsing.

--

--

Schirin Rangnick
accent
Writer for

Editor-in-Chief of Yale’s Multilingual Magazine