Poems from Siberia | Поэзия из Сибири

*accent
accent
Published in
3 min readApr 10, 2016

By Anna Evtushenko — Yale-NUS

Both poems have to do with the author’s understanding of life, an amazing yet incomprehensible journey that has been made possible by the tiny occurrences one may call fate. One thing is certain, though: we shouldn’t be afraid of living, and expressing gratitude for our experiences.

ORIGINAL

1.

Не бойся жизни, не бойся смерти.

Кричи: “Поверьте же мне, поверьте!

Мы живы в песнях, секундах, лицах.

Мы живы, стоит лишь удивиться,

влюбиться, сдаться, уехать вдаль,

забыть про страхи, потери, печаль.

И мы остаёмся в чужих страницах

книг детства, в юности дневниках –

журавль, фламинго или синица

в их старостью сморщенных слабых руках.

И мы возвращаемся в снах, кошмарах,

в случайных мыслях в дальнем пути,

играем в первый раз на гитарах,

поём, что нужно вперёд идти”.

Не бойся смерти, не бойся жизни,

не бойся ходить по усталой отчизне,

любить, как есть, и в любви признаваться,

бороться, ждать, но уметь сдаваться.

Не бойся счастья, не бойся гнёта,

не бойся паденья, спокойствия, взлёта.

Вся жизнь в переменах, в стремленьи вперёд,

туда, где, возможно, нас кто-нибудь ждёт.

2.

Коль невероятное событие

раз случилось, дайте дань случайности,

но не выбирайтесь из укрытия

и пока что не бросайтесь в крайности.

Это не судьба, не чудом сужено;

просто случай, место, время нужное,

горло на удачу не простужено,

и так кстати настроенье южное.

Странно размышлять о нашем невесть как:

кажется, вот-вот и канем в пропасть мы,

Если прошлое на наших жизни нерестах

вдруг решит пойти другими тропами.

Но живём, и бег наш продолжается

по дорожкам, выделенным случаем.

Кто-то на таких дорогах мается,

а мы радио на всю катушку слушаем.

TRANSLATION

Don’t be afraid of life. Don’t be afraid of death.

Cry: “Believe me, please!

We’re alive in songs, in seconds and faces.

We’re alive once we have been amazed,

or fallen in love, or given up, gone far away,

forgotten all about fear, loss, and grief.

And we remain in other people’s pages

of their books of childhood, diaries of youth –

a crane, a flamingo, or a tomtit

in their hands wrinkled with age.

And we come back in dreams, in nightmares,

in accidental thoughts on the road,

for the first time we play the guitar

and sing that one should always be moving forward.”

Don’t be afraid of death, don’t be afraid of life,

don’t be afraid to walk the tired motherland,

love as it is and confess the love,

fight, wait, but know when to surrender.

Don’t be afraid of happiness or of oppression,

don’t be afraid of falling, calm, flying.

All life is change, striving to move forward,

where someone, maybe, is waiting for us.

2.

If an incredible event

happened once, write it off to chance,

but don’t leave shelter yet

or go to extremes.

This isn’t fate, nor intended by miracle –

just a coincidence, the right place and time,

no sore throat, luckily,

and the Southern mood is apropos.

It’s strange to think about our “God knows how”:

it seems like any minute we might vanish,

if the past, at the spawning of our lives,

all of a sudden decides to take a different path.

But we’re living, and our race carries on

along the roads given out by chance.

Some people are unhappy on such roads,

and we’re listening to the radio on full.

--

--