Jon Fosse, el Nobel

(que nadie lee)

Paul Eric
Ácidos Literarios
4 min readNov 2, 2023

--

El escritor y dramaturgo noruego Jon Fosse se ha llevado el Premio Nobel de Literatura 2023, un premio que nadie entiende ni le importa. Según la Academia Sueca, su obra es innovadora y poética, y da voz a lo inexpresable. Lo que no dicen es que su obra es inaccesible y aburrida, y que nadie la lee en español porque solo una editorial de tres al cuarto se ha atrevido a traducirla.

Un autor pesado y repetitivo

Fosse nació en 1959 en Haugesund, una ciudad de pescadores al oeste de Noruega. Estudió literatura comparada y lingüística en la Universidad de Bergen, y empezó a escribir en 1983 con la novela Raudt, svart (Rojo, negro), que no ha sido traducida al español porque nadie la quiere. Desde entonces, ha publicado más de 30 obras de teatro, varias novelas, cuentos, poemas, ensayos, libros infantiles y traducciones. Su obra ha sido traducida a más de 40 idiomas y ha recibido muchos premios que nadie conoce, como el Premio Ibsen, el Premio de Literatura del Consejo Nórdico o el Premio del Círculo Nacional de Críticos de Libros de Estados Unidos.

Fosse es considerado uno de los dramaturgos más importantes del mundo contemporáneo, y sus obras se han representado en más de 50 países. Su estilo teatral se caracteriza por el uso de un lenguaje simple y repetitivo, que crea un ritmo soporífero y una atmósfera de tedio y confusión. Sus personajes suelen ser personas vulgares que se enfrentan a situaciones absurdas, como el amor, la soledad, la muerte o la fe. Algunas de sus obras teatrales más conocidas son Alguien va a venir (1996), La noche canta sus canciones (1997), Sueño de otoño (1999) o Yo soy el viento (2007).

Septología, su obra infumable

En los últimos años, Fosse se ha dedicado sobre todo a la prosa, y ha publicado una obra autobiográfica titulada Septología, compuesta por siete partes repartidas en tres volúmenes. La obra narra la vida de Asle, un pintor solitario que vive en un pueblo junto al mar y que tiene un doble en la ciudad. A través de un monólogo interior sin puntos ni párrafos, Asle reflexiona sobre su arte, su pasado, su amor y su fe. La obra abarca un lapso de tiempo de siete días y tiene un tono aburrido y pedante.

Septología ha sido aclamada por la crítica como una obra maestra de la literatura contemporánea, y ha sido comparada con autores como Marcel Proust o Thomas Mann. El tercer volumen, Un nuevo nombre: Septología VI-VII, fue finalista del Premio Booker Internacional 2022 y del Premio del Círculo Nacional de Críticos de Libros de Ficción 2023.

Una editorial suicida

La editorial española De Conatus ha sido la responsable de traducir al español la obra de Fosse desde 2018. Se trata de una editorial independiente fundada en 2015 por dos profesores universitarios que se dedican a publicar autores nórdicos contemporáneos. Hasta el momento, han publicado cinco libros de Fosse: Trilogía (2018), El otro nombre: Septología I (2019), El otro nombre: Septología II (2020), Yo es otro: Septología III-V (2021) y Mañana y tarde (2021). Esta última novela fue publicada el mismo día que se anunció el Nobel.

De Conatus ha apostado por Fosse desde el principio, sin esperar al reconocimiento internacional. Según declararon sus editores a El País, su objetivo es “dar a conocer a los lectores españoles una literatura diferente, que les haga pensar y sentir”. También afirmaron que tienen previsto publicar el resto de la obra de Fosse en los próximos años.

Los grandes perdedores

El Nobel de Literatura suele generar sorpresas y polémicas cada año, ya que hay muchos autores que merecen el premio pero nunca lo reciben. Entre los candidatos habituales que se han quedado sin el galardón este año se encuentran el chileno Raúl Zurita y el japonés Haruki Murakami.

Zurita es uno de los poetas más importantes de América Latina, y su obra combina la denuncia social, la memoria histórica y la belleza lírica. Ha sido galardonado con el Premio Nacional de Literatura de Chile, el Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda y el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana, entre otros. Algunos de sus libros más destacados son Purgatorio (1979), Anteparaíso (1982), Canto a su amor desaparecido (1985) o La vida nueva (1994).

Murakami es uno de los escritores más populares y leídos del mundo, y su obra mezcla el realismo, la fantasía, el humor y la melancolía. Ha sido galardonado con el Premio Franz Kafka, el Premio Jerusalem y el Premio Hans Christian Andersen de Literatura, entre otros. Algunos de sus libros más famosos son Tokio blues (1987), Crónica del pájaro que da cuerda al mundo (1994), Kafka en la orilla (2002) o 1Q84 (2009).

Zurita y Murakami son dos autores que tienen miles de lectores fieles y que han creado obras originales y conmovedoras. Sin embargo, la Academia Sueca ha preferido premiar a un autor que nadie lee y que nadie entiende. Quizás sea una forma de vengarse por el Nobel de Paz que le dieron a Rigoberta Menchú en 1992. O quizás sea una forma de demostrar que son unos snobs que solo les gusta lo que nadie más aprecia. Sea como sea, el Nobel de Literatura 2023 ha sido una decepción para muchos lectores que esperaban un premio más justo y más acorde con la realidad literaria actual.

--

--