斯諾登新書遭刪減,刪減了哪些内容?

影子
all about 404
Published in
3 min readNov 23, 2019

Edward Snowden 前段時間發布了新書《Permanent Record》簡中版,大陸譯名《永久記錄》,該版本由博集天卷出版發行,當我知道這本書有簡中版真的有點驚訝的,本來是想去廣州購書中心買一本看看的。

結果剛好在 Edward Snowden 的推文上看到說他的新書《Permanent Record》簡中版遭到了修改,對此,Edward Snowden 他本人表示這違反了當初的合同,呼籲北京政府開放完整版的書籍,並邀請支持者翻譯完整版發布在網上免費給其它讀者閱讀。為此, Edward Snowden 還特意發布了一條中文推特。

根據 Edward Snowden 他本人在推特上的透露,被刪減的部分為簡中版的第16章146頁和152頁、第18章第183頁和184頁、第25章250頁、第26章261頁和262頁的內容。

而 Wikipedia 上對該部分的介紹,簡中版本被刪除的內容包含阿拉伯之春、中國軍方網路情報機構、長城防火牆、「名義上自由」 的香港及隱私問題等。

《Permanent Record》

對於斯諾登新書簡中版被刪減這件事,境外的新聞媒體早早就報道了,其中包括了衛報Quartz德國之聲中文網,但是中國大陸的媒體對該事件「 閉口不談 」,因為北京當局對該事件作出審查,以中國大陸最大的搜索引擎百度為例,搜不到任何斯諾登新書被刪減的頁面,顯然是這些內容是被百度後台過濾掉了。

而作為中國大陸地區用戶粘性最高的國民軟體之一微信,審核機制則更為嚴格,直接對該事件進行了關鍵詞的屏蔽,微信公眾號的作者如果想要發布該事件的文章,則是被告知「審核失敗,違反相關規定」,如果將文章製作圖片可以暫時躲過審查,但是隨後也被會人工干預刪除。

《Permanent Record》除簡中版外,還有繁中版,台灣譯名《永久檔案》,該版本由台灣的時報文化出版社發行。

--

--

影子
all about 404

我是影子,一個匿名寫作者,我關注中國大陸互聯網文化和媒體文化(會交叉寫到港台媒體文化)。