Hong Kong English/Cantonese (XXI)

A swing state that catches all attention during the US presidential election (by its name)

The US presidential election is almost over (what remains are the Trump drama, I guess), so I believe that it is the time to tell you about something related to the states in the USA.

Some Hongkongers said that they have recited the whole map of the US while looking at the election results. Image from Wikimedia Commons.




This page consists of seriously silly topics around linguistics, the Cantonese language, some Hong Kong name/slang explains, translating place/street/station names (mainly in London just because I love that place) as well as some Chinese calligraphy topics like allographs. Enjoy.

Recommended from Medium

Lessons from History in a Time of Coronavirus

Politics is a Part of Life — Get Over It

Muscles Against Brains

How DC Transforms Citizens into Politicians

Worse than Your Embarrassing Prom Photo

From a friend on Facebook.

Opinion: How to solve the NM budget crisis

Torry Mercer gives ideas on how to resolve the gun control debate in America

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store
Anthony Li

Anthony Li

男班長 at KisaBBB’s Cantonese 101 (廣東話BB班) on YouTube | Proofreader in Central | Twitter/Instagram: merryanthony

More from Medium

What is a story trust?

Wrong Voices from Big Players

Cyberspace: a new buffer zone and the rise of the CISO Politicus.

Cost and variety of tokens in the UNICAP ecosystem