奇怪的戀人

黃國軒
小軒窗隨筆
Published in
May 12, 2024

【繪本地圖】#271

奇怪的戀人

文:黃國軒

(本文已刊登於2023年9月6日《星島日報》教育版專欄【繪本地圖】)

上次提過,我喜歡《鱷魚和長頸鹿》系列的第二集《搬過來搬過去》,當時就只得這一本有繁體版,其餘幾本要到幾年前才出版。因此,以前我購買第三集時就不得不選擇簡體版。它的書名叫《天生一對》,而繁體版本則譯作《有你真好》。在這個系列中,我特別喜歡這兩集。《天生一對》的主題引起我的共鳴和反思,這次就談談這一本。

達妮拉﹒庫洛特(Daniela Kulot)在一九六六年出生,現居德國奧格斯堡。《鱷魚和長頸鹿》是她的代表作。很少繪本作家願意用「愛情」作為故事設定的基礎,並發展成系列的,由此可見她的眼光和勇氣。畢竟有些人認為兒童未必有需要或未必有能力了解愛情,從而有所迴避。這並不難發現的,因為這套本身以愛情為起點的作品,在華語世界的宣傳及教育工作者的應用卻往往擴大到「人際關係」上著手,有意無意間減低了兩個角色的「愛意」。那當然不算錯,但焦點卻模糊了些。事實上,我們沒有必要過份限制兒童,他們有能力感受和理解故事,更重要的是,他們有需要認識這個世界。

愛情的真諦是兩個人的同步,不在乎身份地位的高低、金錢名利的多少。不過,這並不表示外界不存在或不重要。任何人在這世上生活都必然會進入世界的網絡之中。即使一個人有多自由、兩個人愛得有多轟烈,都不可能與他人完全斷絕開來。有些戀人有著年歲、種族、宗教上的差異,或者一般人不容易接受的關係,一定會有類似的感覺。

《天生一對》透過鱷魚先生和長頸鹿小姐的戀愛故事,呈現出這個問題。作者全面地應用了這個設定,如果說《搬過來搬過去》說的是兩人的相處,這本《天生一對》則是講應對他人的目光。他們建設新居之後想進城逛逛,不論是長頸鹿城還是鱷魚城,旁人都覺得他們的另一半十分奇怪。直到一場大火,長頸鹿拯救了鱷魚城的居民,大眾才開始懂得欣賞內在,而非用外在的特徵判斷。自此之後,社會上出現了很多「奇怪的戀人」,說明鱷魚先生和長頸鹿小姐的愛情是種見證,改變了他人的目光,刷新了社會的價值觀,豐富了世界的多元性。

--

--

黃國軒
小軒窗隨筆

火苗文學工作室創辦人,籌辦讀書會、創作會、學校講座;現為大專兼職講師,任教中國古典文學、現當代文學、創意寫作、中國文化等課程;另為《星島日報》【繪本地圖】專欄作家,並著有《店量人生》。