The paper cup on Ryanair flights

Helena Pilih
Deconstructing Product Copy
1 min readMay 14, 2016
The cup in which Ryanair serve hot drinks on-board

What’s wrong with it

  1. “No more need to bring your kettle on-board” — Did anyone ever do that? The ‘no more need’ implies it. In any case, this piece of copy doesn’t resonate or come across as funny, it’s just odd.
  2. Cramming adjectives and nouns together weighs the sentence down and harms comprehension. “Rich and aromatic taste experience” is especially bad because it puts two nouns next to each other. The brain has to ‘process’ this phrase which steals attention away from the point you’re trying to make.
  3. “Delicious”, “luxurious” and “hot” are also a bit too much. Who would describe a drink as ‘luxurious’? Get to the point.

How it can be improved

On the front: “Pleasure to pour you a cuppa. Enjoy the rest of your flight!”

And on the back: “Our delicious hot beverages are supplied by Saile & Sabga, the gourmet brand serving a rich experience with every sip since 1895.”

--

--