Intérprete conecta população a direitos básicos

Comunidade surda de Alvorada ganha mais autonomia com serviço de tradução de Libras

Débora Vaszelewski
Sep 5, 2018 · 6 min read

Numa sexta-feira chuvosa, Marluci Silva decidiu ficar em casa e desistiu de ir em um evento voltado para a saúde de gestantes em Alvorada. Prontamente foi contrariada e se disponibilizaram a buscá-la em casa. Sua participação era muito importante, já que está no oitavi mês da terceira gravidez e, até então, nunca havia feito um pré-natal ou recebido informações aprofundadas sobre a gestação.

“Eu morava em Cachoeirinha e lá não tem intérprete de Libras no hospital, a comunicação era por papel. Agora me mudei para Alvorada,está muito melhor, porque tenho acesso à saúde e posso falar diretamente com os médicos”, conta Marluci, que teve a fala traduzida pela intérprete Victória Silva.

Marluce radiante com a chance de ter um pré-natal adequado (Foto: Débora Vaszelewski/Beta Redação)

Marluci Silva, 30, é mãe de duas meninas, de 9 e 6 anos, e pela primeira vez está tendo acompanhamento durante a gestação. A inclusão tem sido garantida graças ao serviço oferecido pela Central de Interpretação de Libras (CIL), implementada na cidade de Alvorada em 2016. Com um carro à disposição, a equipe se encarrega do deslocamento da gestante e fica responsável pela tradução do evento.

Métodos contraceptivos e orientações para evitar doenças sexualmente transmissíveis foram os assuntos que mais chamaram a atenção de Marluci, além do apoio que as profissionais prestaram a ela. “É uma união que se tem entre surdos e intérpretes. Com a CIL tenho o direito de frequentar estes lugares e ser assistida, e agora você (repórter) me acompanhando, me deixa muito emocionada por estar aqui e ser reconhecida pela minha língua”, destaca.

A coordenadora da CIL, formada no curso de tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais-Português, Juliana Beppler, afirma que o papel da Central não é só de comunicação, mas sim de orientação aos surdos. “Eles acabam não sabendo dos seus benefícios pela falta de acessibilidade, e isso é violação de direitos porque o acesso à informação, em cada órgão público, é lei”, garante a profissional.

A legislação que assegura acessibilidade é a Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Estatuto da Pessoa com Deficiência), que pode ser lida na íntegra aqui.

Formas de atendimento

A Central lida com questões do cotidiano do surdo e dispõe de três tipos de atendimentos: presencial, quando o surdo se desloca até a CIL e solicita o atendimento; “in loco”, quando o usuário agenda atendimento no órgão público e a intérprete vai no dia e hora marcados; e o virtual, quando o usuário pode se conectar por meio de aplicativo de vídeo-chamada da página da CIL no Facebook.

Casos que envolvam hospitais e delegacias são priorizados, mesmo quando há outros agendamentos prévios. Em situações de emergência, a CIL sempre informa o surdo e o órgão público da impossibilidade de atender a pessoa que já estava programada.

Atendimento exemplar inspira outros Estados

Juliana se orgulha ao afirmar que a CIL Alvorada é exemplo para as outras Centrais. A coordenadora conta que recebem ligações de São Paulo perguntando como ela e sua estagiária, Victória Silva, atuam na cidade e a forma como se articulam com os surdos. Atualmente, a CIL Alvorada já fez mais de dois mil atendimentos.

A empatia por parte das intérpretes também humaniza o serviço prestado por elas. A confiança depositada nas profissionais passa por pedidos de conselhos, casos como o de um senhor que todo mês vai ao banco receber sua aposentadoria acompanhado por uma delas, já que não confia em mais ninguém para a função. Há outras histórias que também animam Juliana e Victória.

“Hoje nós vemos os usuários mais empoderados e eles nos procuram porque se sentem seguros. Muitas vezes o surdo também precisa de atenção e se sentir ouvido”, relata Juliana.

Para que o surdo conheça a unidade, Juliana e Victória trabalham com uma grande divulgação pela cidade. Elas fixam cartazes nos órgãos públicos, distribuem panfletos e conversam ao máximo com atendentes para que saibam encaminhar as pessoas com deficiência auditiva para a CIL.

As intérpretes não medem esforços para realizarem os atendimentos (Foto: Débora Vaszelewski/Beta Redação)

Ao todo, são 37 Centrais de Interpretação distribuídas pelo Brasil: das três que existem no Rio Grande do Sul, apenas a de Alvorada e Horizontina funcionam ativamente, e a unidade de Parobé fechou. A manutenção dos locais fica por conta das prefeituras e o mobiliário foi de responsabilidade do Governo Federal.

Juliana explica ainda que, além de atender Alvorada, quando surgem demandas em Gravataí e Cachoeirinha, elas são solicitadas dependendo da gravidade do caso. Ela reforça que o deslocamento acontece apenas em situações específicas.

Por que Alvorada?

Foi por meio de um abaixo-assinado realizado pelos deficientes auditivos da cidade de Alvorada que a CIL foi implementada no local. Eles chamaram a atenção do Governo Federal através do programa Viver Sem Limite, que faz parte do Plano Nacional dos Direitos da Pessoa com Deficiência (pode ser lido aqui).

Em 2015, foi o ano em que as denúncias por falta de acessibilidade chegaram ao ápice. “Eles levaram esse abaixo-assinado até o Ministério Público e pediram que a situação fosse resolvida. Essa demanda foi passada para os Direitos Humanos da cidade e o município começou a ir atrás para resolver a questão da comunicação para surdos”, explica a coordenadora da CIL.

Libras nas escolas

A Língua Brasileira de Sinais “é reconhecida como meio legal de comunicação e expressão”, conforme o texto da Lei disponível aqui que a regulamenta. Um dos espaços primordiais para a socialização é na escola, mas a direção e os professores ainda se encontram distantes da cultura surda para passar informações aos alunos. Apenas em 2005 foi publicado um Decreto oficial estabelecendo a inclusão de Libras como disciplina curricular na formação de profissionais da educação.

A estagiária da CIL, Victória Silva, nunca conviveu com surdos e o interesse em aprender Libras veio do incentivo da mãe que é professora. “Só descobri o curso quando tinha me formado no Ensino Médio”, conta Victória, que se formou na primeira turma do curso Técnico em Tradução e Interpretação de Libras de Alvorada.

O que começou como um interesse pessoal passou a ser a profissão da jovem de 21 anos, que antes da CIL foi auxiliar administrativa na Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos. “Trabalhava em contato direto com colegas e funcionários surdos. Nessa experiência vi que meu rumo não é só comunicar, mas também interpretar. Hoje faço Letras/Libras na UFRGS para me especializar ainda mais”, conta.

“A Libras deve ser inserida como disciplina curricular obrigatória nos cursos de formação de professores para o exercício do magistério, em nível médio e superior, e nos cursos de Fonoaudiologia, de instituições de ensino, públicas e privadas, do sistema federal de ensino e dos sistemas de ensino dos Estados, do Distrito Federal e dos Municípios” — diz o texto do Decreto.

Marluce faz o símbolo de Libras com as mãos (Foto: Débora Vaszelewski/Beta Redação)

Marluci teve dificuldades de inclusão na infância. Aprimeira vez que foi para uma escola com atendimento para surdos foi aos 9 anos. Somente aos 15 passou a dominar por completo a comunicação por Libras.

O marido de Mariluci também é surdo e as filhas são ouvintes. Por causa da condição dos pais, elas sempre tiveram contato com Libras, mas ela revela que gostaria que as filhas tivessem na escola um aprendizado mínimo sobre a cultura surda.

“Em Alvorada eu não encontrei escola com ensino relacionado a Libras. Eu acho que no Ensino Médio poderia ser explicado o que é o surdo e o que é a intérprete, e colocar os alunos em contato com estas pessoas”, opina.

Serviço

A CIL está localizada na Rua Porto Rico, 75, sala 302, no Centro, ao lado da prefeitura de Alvorada, parada 48.

O atendimento é gratuito, de segunda a sexta-feira, das 8h às 12h e das 13h às 17h. Podem solicitar moradores de Alvorada.

O contato pode ser feito pelo e-mail cil@alvorada.rs.gov.br e no Facebook, pela página Cil Alvorada.

Beta Redação

A Beta Redação integra diferentes atividades acadêmicas do curso de Jornalismo da Unisinos em laboratórios práticos, divididos em cinco editorias. Sob a orientação de professores, os estudantes produzem e publicam aqui conteúdos jornalísticos de diversos gêneros.

Débora Vaszelewski

Written by

Beta Redação

A Beta Redação integra diferentes atividades acadêmicas do curso de Jornalismo da Unisinos em laboratórios práticos, divididos em cinco editorias. Sob a orientação de professores, os estudantes produzem e publicam aqui conteúdos jornalísticos de diversos gêneros.

Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch
Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore
Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade