Digitaalista niukkuutta ei saada takaisin
Marty’s Ƀent -uutiskirje #669
Ei ole huonoa päivää muistuttaa teitä kummajaisia siitä, että Bitcoinin yksityisyystakeet saattavat olla tällä hetkellä heikot mutta ne ovat parantuneet ajan myötä ja paranevat jatkossakin Marty-setäsi mielestä. On paljon ihmisiä, jotka pelotellen trollaavat tästä asiasta — lähinnä ihmisiä, jotka haluavat myydä kakkakolikoitaan — mutta älä anna heidän pelotella sinua FUD:illa.
Kuten ystävämme holdwave huomauttaa, tämä kompromissi on monien bitcoinin nykyisten käyttäjien mielestä hyväksyttävää, mukaan lukien minusta, koska täydellinen yksityisyys voidaan saavuttaa tulevaisuudessa CoinJoinsien avulla, yhdistelmällä uusia edistysaskeleita protokollatasolla, ja parempia käyttäjien toimintatapoja Bitcoinin siirtyessä lähemmäksi perinteisestä rahoitusjärjestelmästä irrotettua suljettua järjestelmää, joka on tänään tärkein linkki yksilöiden bitcoineihin.
Samaa ei voida sanoa Bitcoinin tarjontakatosta. Jos se koskaan vaarantuu, se tuhoaa luottamuksen koko järjestelmään, koska kun ennakkotapausilmenee, ei ole syytä ajatella, että tarjontakattoa ei enää muuteta ennakkotapaukseen viittaavien “syiden” perusteella. Jos heittäisimme täydellisen yksityisyyden protokollatasolle nykyisen teknologian kanssa, olisi hyvin vaikea varmistaa, että tarjontakattoa ei ole tuhottu.
Ensimmäisten periaatteiden näkökulmasta Marty-setäsi mielestä on parasta suojella tarjontakattoa hinnalla millä hyvänsä, kun siirrymme kohti parempaa yksityisyyttä ajan mittaan, joka näyttää puolestaan tapahtuvan.
Älä anna kärsimättömien ihmisten ja altcoin-hihhulien pelotella sinua luopumaan satosheistasi.
Viimeinen ajatus…
Voisin todella syödä Schmitter-leivän juuri nyt.
Nauttikaa viikonlopustanne, friikit.
Suomennos Marty Bentin (Twitter) uutiskirjeestä “Issue #669: Digital scarcity can’t be regained”. Uutiskirje ilmestyi 7.2.2020.
Marty Bent on tunnettu amerikkalainen bitcoinaaja ja hänet tunnetaan parhaiten Marty’s Ƀent -uutiskirjeestään ja Tales from the Crypt -podcastistaan.
Kirjoituksen on suomentanut Thomas Brand (Twitter).