Крах

Akhan Almagambetov
Camp Good Days and Soviet Times
2 min readDec 7, 2018

Среди ночи, нас разбудил резкий телефонный звонок. Межгород.

— Найля! Срочно скупайте, всё, что можете! Ты меня слышишь? Избавляйтесь от рублей — это очень важно!

Звонила моя тетя из Алма-Аты. Несколько месяцев прошло с того рокового момента, когда Михаил Сергеевич сложил руки и с чувством выполненного долга ушел с поста первого Президента Советского Союза. Красный флаг молча заменили на российский триколор. Никто не выступал. Никто не организовывал митинги. А сейчас, на полках магазинов было пусто. Даже деньгами было нечего купить.

— Как она может так говорить?! — сердился мой дедушка. Он был предан своей стране до последнего. — Страна дала ей все! Государство заботится о своих гражданах, как она этого не понимает?!

Через три дня, вышло постановление правительства о заморозке сберегательных счетов. Длилось оно десять дней, после которых происходил обмен советских рублей на новую валюту. Обменный курс был 500 рублей на одну тенге. Многолетние сбережения граждан мгновенно обесценились. С продажи двухэтажного дачного коттеджа осталось на то, чтобы купить мне валенки. Те рубли, которые люди хранили “под матрасом” за ночь превратились в фантики. Обменивали только в объеме месячной зарплаты, со справкой с рабочего места.

Дедушка очень переживал, когда моя мама, недосыпая, работала на трех работах с бесконечными дежурствами в БСМП. Как хирург, он брал все больше операций.. но так и не дожил до того момента, когда нам стало “легче жить”. Отказало сердце. Умер он задумчивым, встревоженным нашим будущим.

13 сентября. В тот день, я не хотел отпускать дедушку на дачу. Шел жуткий дождь, а надо было ехать через перевал, на нашей “шестерке”. Я ныл, ревел. Помню, умолял, волочась за дедушкой по комнатам: “Сегодня НЕ НАДО на дачу!” Сердце чувствовало.

Тетя играла на пианино, когда в дверь настойчиво зазвонили. Было около полудня. На пороге, измотанная и промокшая от дождя, еле стояла бабушка.

— Иди, помоги Найле занести отца. Он умер, — тихо выдавила она из себя и ушла в спальню.

Я не очень понимал в тот момент эти слова, но знал, что мое детство бесповоротно изменилось.

--

--

Akhan Almagambetov
Camp Good Days and Soviet Times

Dad. Teacher. Engineer. /ERAU faculty, Codevolve co-founder—views mine, esp. after midnight/ Советский человек на просторах Америки.