Мороженое с клубникой


мороженое || ma-’ro-zhe-na-e || ice-cream

клубника || klub-’ni-ka || strawberry

мороженое с клубникой

s klub-’ni-koy || with strawberry


How do you say “ice-cream” in Russian?

Нет… нет… давай по-русски.

Да… конечно…
не проблема… давай.
А как по-русски “ice-cream”?

Ice-cream”… по-русски?
Мороженое.

Извини, не понял(а).
Ещё раз.

Да… конечно.
Мороженое.
Пишем “О”, говорим “А”…

Отлично. Понял(а).
Хорошо…
А как по-русски… “strawberry”?

Strawberry”, да?
Клубника.

Отлично.
А как “chocolate” по-русски?
Я не знаю.

Шоколад.

Я не понял(а).
Ещё раз, пожалуйста.

Да… да… конечно.
Не проблема.
Шоколад… пишем “О”, говорим “А”.

Ну да… и ещё пишем “Д”, говорим “Т”…
sho-ka-lat.

Да… да… правильно…

Ну хорошо…
Вот правильно это по-русски:
мороженое клубника…?

Нет… нет… неправильно.
Мороженое…
С чем? / With what?
С клубникой.

Да… понял(а)… понял(а)…
Хорошо.
Мороженое с клубникой.

Правильно…
Давай ещё раз.

Да, давай.

Вот… допустим…
chocolate ice-cream…
как по-русски?

Хорошо…
chocolate ice-cream
шоколад… мороженое…
Мороженое… с чем?
Мороженое с шоколадом.

Отлично. Все правильно.

Хорошо.
Спасибо.

Не за что.
Не проблема.

Ну, ладно… давай… пока.

Да… давай… пока.


А теперь ты… / Now it’s your turn…

А как по-русски “ice-cream”?

Извини, не понял(а).
Ещё раз.

Отлично. Понял(а).
Хорошо…
А как по-русски… “strawberry”?

Отлично.
А как “chocolate” по-русски?

Я не понял(а).
Ещё раз, пожалуйста.


Напиши… / [Please], write it.

Pick the food you want to try and write the name.

мороженое с… || каша с… || суп с…

ice-cream with… || porridge with… || soup with…

грибы || с грибами || with mushrooms

ягоды || с ягодами || with berries

молоко || с молоком || with milk

Add your own examples.


Иллюстрации: Pixabay