MARÍA SUEÑOS

aChabuca
A Chabuca
Published in
1 min readDec 9, 2016

Dedicada a la mujer latinoamericana. Canción presentada en 1967 en el 1er Festival Internacional de la Canción Popular de Rio de Janeiro.

Disco A CHABUCA:
Voz — Ivan Lins
Piano, percusión y arreglos — Chris Wells
Bajo fretless — Omar Rojas
Ivan Lins aparece por cortesía de Oilua Produções Musicais.

Letra
¡Ay! los pinos en el viento con el olor a distancia
en los sueños de María, María, María Sueños.
Van tejiendo sus sentidos un mundo que es sólo de ella
y, persiguiendo su estrella, anda y desanda caminos.
Entre senderos dormidos florece María Sueños,
bebiendo de las vertientes para llegar a la vida.
Con voz de hoguera y distancia va fugando los silencios,
escarpando cordilleras María, María Sueños.
Gritan revueltos los ríos por las quebradas,
llora la madre morena, llora la tierra,
tierra nuestra, tierra grave,
tierra madre americana.
Es una madera nueva y generosa,
y está tendida la mesa de la esperanza
y, en el mantel de alborada,
brilla la luz para la fruta que sueña María Sueños.
Por selvas, soles y lunas, despeñando sus ensueños,
vuela recodos y cuestas María, María Sueños.
Se va tiñendo en el pecho del corazón de los pueblos
donde, cerrados los ojos, los hombres se están mintiendo.
Hay un motivo de tierra que grita desde la vida
en los años de María, María, María Sueños.
Años de piedra dormida que formaron los caminos
en los que sueña y florece María, María Sueños.

--

--

aChabuca
A Chabuca

Para que el mundo la siga cantando; para que una voz despierte sus poemas, agite sus compases y nos entregue a una Chabuca presente, eterna, universal.