Love Game

愛情遊戲就是輸個清光

貝星人
Chez moi, c’est la B

--

Photo by Cherry Bueza on Unsplash

15 - Love

30 - Love

40 - Love

"Love game."

我對網球的認識很皮毛,僅限於少年時期陪媽咪收看 ESPN 四大滿貫賽事的日子。對,是我媽咪,不是我。我只是因為電視機被她霸佔了而被迫一同收看網球賽事,從而對這個運動有一點點認識。

高中上體育課時,初次親身接觸過網球,但慵懶如少年的我,從來沒有認真上堂學習過。最近,我叫曾是港隊青年軍的朋友(當然他都已中年了 XD)教我玩一下,不知道我還有沒有機會拿起網球拍再學習一下。

這篇文當然不是談論網球。

只是某天和這朋友說起網球,然後想起那時看比賽經常聽到 love love love。

「為甚麼 0 分叫 "love"?」

我心裡有這個疑問,朋友也未能回答我。

同時,我又覺得很有趣。

因為原來「愛」就是「零」,Love is NOTHING,而 "love game" 就是輸清光,如愛情遊戲一樣。

Love is Nothing

上網查查有關網球 "love game" 的解說,說網球這項運動最初起源於十三、十四世紀的法國宮廷,直到十七、十八世紀才引入英國,所以很多網球專門術語或用詞都受到法文影響。

而和世界很多地方一樣,法國人也會用「蛋」來表示「零」的意思,而法語「蛋」的單詞為 l’œuf,讀音近似 love,所以傳聞當網球傳入英國後,英國人就在網球比賽計分時以 "love" 代替 l’œuf 去代表零分的意思。

噢,我想得太遠了,原來並不是對愛情有甚麼寓意,只不過是發音問題。

Photo by Vanessa von Wieding on Unsplash

雙方都從 "love" 開始

但我還是一廂情願地覺得網球賽事將 " 0 分" 說成 "love" 很有意思。

想想每場比賽的開始,不都是由零開始嗎?

0 : 0,love : love(雖然唔會咁讀出嚟)

--

--

貝星人
Chez moi, c’est la B

闢一塊心田,自個兒筆耕。嗜好太多,時間太少。想隨心所欲,亦隨波逐流。主修心理學,NLP高級執行師、註冊催眠治療師。愛動物、愛寫作、愛學外語,重複學習、忘記、再學習。不擅長運動,相信 Thoughts Are Things,2019 年參加大阪初馬,因為堅持,所以完成。2021 年由香港出走到英國,開展人生下半場大冒險。