新書推介:《從宗教到政治:黃彰輝牧師普世神學的實踐》

Kelvin Lee
civic-faith
Published in
3 min readFeb 19, 2020

台灣歷史學者蔡榮芳教授本身不是基督徒,卻以難得「局外人」撰寫台灣處境化神學先驅黃彰輝牧師傳記,呈現宗教亮光下,台灣人民如何迎難而上尋求自主的故事。

圖:博客來網站

下引該書文摘,先讀為快:

1953年8月,黃彰輝應邀成為「普世教會協會」(WCC)年會籌備委員,前往瑞士日內瓦博西(Bossey)參與籌備會議…「中國問題」成為大家特別關心的議題。曾經在第二次大戰期間被宣傳為英明的基督教元帥蔣介石,與崇信基督教的蔣夫人,居然在1949年被中國共產黨擊敗,失掉整個中國。這對西方宣教人士造成極大震撼…

雖然英國已經承認共產黨政權是中國合法的政府。在此情況下,黃彰輝首次聽到一位美國與會者提出「兩個中國」議題。大家熱烈辯論這爭議性的問題…

尼爾斯[Dr. D. T. Niles, 1908–1970]問黃彰輝:「作為一個中國人的基督徒」,對這個問題有什麼想法?黃彰輝回答的大意如下:

我曾經一度認為自己是中國人,這是六年前我從英國返回台灣的原因之一。但是這些年來,生活在蔣介石政權的軍事戒嚴統治下,我開始思考我到底是中國人或是台灣人。因為中國人的統治跟以前日本人的〔殖民〕統治,其實甚少區別:台灣人仍然是受到二等國民對待…讓我覺得驚異的是:那麼多言論都在討論國民黨的中國與共產黨的中國,但卻沒有任何言論在討論台灣人民對他們的將來是什麼期望…

從宗教的愛心出發,關懷台灣人民的困境與對將來的期望,黃彰輝說到這裡,突然靈機一動,脫口而出:

「為什麼不這樣:一個中國,一個福爾摩沙,就像一個印度和一個錫蘭?這樣比兩個中國更實際,反正這就是目前實際的情況。」…

「一個中國、一個台灣,和平共存」,這是非常明確新穎、周全(thoughtful)的政治主張。黃彰輝是在國際場合中提出這個主張的第一人,十一年後的 1964 年,彭明敏教授才撰寫了〈台灣人民自救運動宣言〉。

黃彰輝還指出另外一個重點:英文“Chinese”一字非常籠統,常被翻譯成「中國人、中國話」,也被翻譯成「華人、華語」。但是,兩者並不相同。「華人」不一定是「中國人」。絕大多數在台灣、新加坡,與海外各地出生或歸化各國國籍的「華人」,並不認同自己是「中國人」。可是,當今中國政府卻硬要把世界各地的「華人」認定是「炎黃子孫」的「中國人」。這種狹窄的「種族民族主義」觀念,極易混淆視聽,製造混亂…[1]

值得一提,蔡榮芳早前曾著《香港人之香港史 1841–1945》(2004),同樣以「局外人」關懷啟發了近年香港本土歷史研究,治學之深邃,教人肅然起敬。

— — — — — — — — —
[1] 全文見:〈「華人」不一定是「中國人」 黃彰輝牧師首倡:一台、一中和平共存〉, 芋傳媒(2020年2月3日)。

更多材料見處境信仰資源庫
[FB] facebook.com/civic.faith
[Medium] medium.com/civic-faith
[YouTube] goo.gl/wcSNgp

#處境神學 #資源推介 #黃彰輝 #神學處境化 #蔡榮芳 #香港人之香港史 #本土歷史

--

--

Kelvin Lee
civic-faith

原為循道衛理香港堂宣教師。 天降福緣,提早經歷退休,學習回到基本,為身體和生活負責任。