日本語の別れの挨拶といえば、さようなら??
Source: https://cotoacademy.com/%E3%81%95%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AA%E3%82%89/
Posted by Coto Academy on January 20, 2014 — Article in Japanese
みなさんが日本に来て最初に覚えた日本語は何ですか? この記事を英語で読む
こんにちは?さようなら?
そうですね。日本語の別れの挨拶は「さようなら」が定番です。
会話本や一般的なテキストにもしっかりと書かれています。
しかし日本で生活しはじめた多くの皆さんが気がついているように、日本人は普段の会話でさようならをほとんど使いません。学校などの下校時などに使われているぐらいでしょうか。
さて、では日本語で別れの挨拶は「さようなら」でなくどんな表現が使われているのでしょうか。
日本語での自然な表現を見てみましょう!
●友達と日本語で別れの挨拶
じゃあね。
じゃあまた!
またね!
次に会う予定が決まっていれば、
また明日!
また来週!
仕事場での挨拶
それでは、失礼します。
お先に失礼します。(自分が先に会社をでるとき)
●しばらく会わない相手には
じゃあ、元気で(ね)!
また連絡する(ね)!
また会おう(ね)!
ーよく一緒に使う言葉
がんばってね。
がんばろうね。
●目上の方と話すとき
今日はありがとうございました。
また是非!
などのように使います。
日常生活に役立つ自然な日本語を身につけたい方はこちら!
Source: https://cotoacademy.com/%E3%81%95%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AA%E3%82%89/