Member-only story
Milestones and Reminders
As my youngest gets married
I’ve had an unwanted hiatus from writing. Growing is always difficult, and some things must lie fallow while other things bloom. That was “svulstig,” I know. But the metaphor does the job of conveying the truth.
“Svulstig” means “grandiloquent” — but not exactly. Try saying them out loud. Svulstig feels much more bloated in your mouth, pressing around your tongue. While something grandiloquent trips in high heels.
On Saturday I gave a short speech on behalf of my ex-husband and myself. Our son was finally able to enjoy an elegant wedding after two years of Covid kicking the can down the road.
My son has always hated it when I code-switch. He said he grew up thinking Norwegian words were legitimate English words because I tend to use the best word. What else to do but to code-switch in the speech? Kjærlighet means more to me than the word love. Most likely because it isn’t my native tongue. Love is overused, misused and abused. What do we love? French fries and argyle socks (maybe not). I have never heard the world kjærlighet used in such a way. If it is a matter of my ignorance of the Norwegian vernacular, that’s all right. Language is private and public, subjective and contextual. Someone will always correct us when we think we have found the perfect expression.