我的日文”半自學”之旅(下)

大家一起來學學日文吧~

CURLNEKO
自然捲毛貓 in Japan
12 min readJul 20, 2019

--

上篇主要是鋪陳閒聊,好不容易進入下篇重點部分啦~~

2014年~2015年(大一)/ 摸索方法期

日文程度:大家的日本語第1課~第30課,約JLPT-N5程度學習資源:清大外語系日文課,清大語言中心對外日文課,日本動漫,
     MARUMARUNHK WEB EASY
學習書籍:大家的日本語初級1,大家的日本語初級2,大家的日本語進階1學習目標:超越學校日文課進度,暑期讀完「大家的日本語進階1」 → 成功* 決定大學期間,要申請去「日本姊妹校」交換。
* 決定自學日文。
* 養成每日聽讀日文新聞的習慣。

從小沒出過國的我,一直夢想著「出國生活」,決定大學期間要申請「交換學生」。由於清大沒有日文系,只能修習外語系開的日文課程,修課後卻發現學校的日文課程進度過慢,舉例來說,

初級日語(一)、初級日語(二)→ 大家的日本語初級1(一整年)
中級日語(一)、中級日語(二)→ 大家的日本語初級2(一整年)
高級日語(一)、高級日語(二)→ 大家的日本語進階1、大家的日本語進階2(一整年)

若完全跟外語系的進度走,花三年才學完約JLPT-N4的程度,無法到達申請交換學生的日文程度。

另外,個人認為學校台籍老師教學內容有點過時,老師教學品質很好,但有些老師提到的東西現代日本已經不這麼用了。而大班級學習也較沒效率,每當老師點別人練習時我都感到很無聊,在這裡發呆的時間不如自學還學到比較多東西XD

因此,大一下學期,我曾自費報名「清大語言中心」晚間對校外人士開設的日文課,先修了「大家的日本語初級2」的進度。來上課的人大多是社會人士,是有同學程度參差不齊的問題,並且很多人不夠用心上課而拖累進度。

最終,我發現我是一個「愛好自由」的學習者,網路上也有足夠的自學資源,因此「決定自學」,並在大一暑假先讀完「大家的日本語進階1」。

我經常用MARUMARU這個網站,當年的MARUMARU上面有「大家的日本語中文版文法解說」(現在不知道為什麼沒了QQ),內容淺顯易懂,並且還有許多日文歌曲歌詞翻譯,可以唱歌學日語。另外,我也開始養成每天看日文新聞的習慣,在NHK WEB EASY這個網站有許多簡易版新聞稿,適合練習日文新聞聽讀,大約有大家日本語初級一二程度,就可以看懂一半的新聞,並且加深文法與單字量。

2015年~2016年(大二)/ 讀寫練習期

日文程度:大家的日本語第1課~第50課,2015/12 通過JLPT-N4學習資源:清大外語系日文課,日本動漫(多拉A夢 櫻桃小丸子 蠟筆小新)       
出口日語,RyuuuTV
學習書籍:大家的日本語進階1、大家的日本語進階2
     適時適所日本語表現句型200
     新時代日漢字典
學習目標:提前讀完大家的日本語進階2 → 成功
     通過JLPT-N4 → 成功
     通過JLPT-N2 → 失敗
* 養成每天看日文影片至少一小時的習慣。
* 開始每周練習看中長篇文章。

雖說要自學,為了畢業的自由學分規定,我還是有去修外語系開的中上級日文課XD,例如「日文閱讀」、「日文會話」,課堂上大多都是超前自學的神人,相形之下讓我對自己的日文能力有自卑感,但也因為遇到很多神人讓我更加燃起學習日文之心,也增加了日文閱讀能力

生平第一本文法書

在大二上,我自修完「大家的日本語進階2」,並在朋友推薦之下,買了這本我也很推薦的文法書「適時適所日本語表現句型200」,這本書中網羅先前散在各本書中的基礎文法,並有中英文的文法解釋,讓我能用不同語言交叉思考該文法的意思,個人認為要考N3N4的人,一定要先熟練這本書中的文法。

我也開始每天吃飯配動漫或Youtube的習慣,當時主要看「多拉A夢、櫻桃小丸子、蠟筆小新」這三部我童年時就很喜歡的卡通,這些卡通的日文程度都很日常對話,不會出現太生澀的句子,雖然當時的日文程度還聽不懂,但可以藉動畫練習日文的語感加深對日文的親近感,讓我有「日文不是只是紙上談兵,而是一種日常」的感覺。

另外,當年也很常看RyuuuTV的每日影片更新,我是他們還不到1萬訂閱就開始看的觀眾,當時他們還在每天教日文的年代,每天看真的有學到不少東西。近年,他們風格轉變後我就退訂了XD,但仍然推薦看他們前期的日文學習影片。

2016年~2017年(大三)/ 聽說練習期

日文程度:約JLPT-N32016/12 低分通過JLPT-N2學習資源:清大外語系日文課,日本動漫,與日本交換生對話
日本YOUTUBER(はじめ社長,Hikakin,木下ゆか,三原,Iku老師)
學習書籍:大家的日本語中級1、大家的日本語中級2
     適時適所日本語表現句型500
學習目標:通過JLPT-N2 → 成功
     通過JLPT-N1 → 失敗
* 養成每天看日文影片至少一小時的習慣。
* 第一次跟日本人講整句日文。
* 開始每周練習日文口說。

這一年,我開始大量看日本的Youtuber影片,他們講話的速度比蠟筆小新快非常多(はじめ社長講話神快XD),一開始真的聽得很吃力,因此我都是開著中文字幕看。

開中文字幕的好處,就是能先知道日文句子的中文意思,然後從他話中抓一些日文的關鍵字來聽,有時候一整句話無法完全懂,但只要抓到關鍵字就能猜出一半的意思,也可以藉由聽影片的情境學習新的單字用法,知道該單字在日常對話中出現的頻率及重要性,也可以回放影片並模仿他講話的口型與口音

大三時,我修了外語系日籍老師開的「日文會話」,開啟了我艱辛的口說練習之路,上課時老師以全日文授課,剛開始完全無法跟上進度,每次上課真的玻璃心碎滿地。然而,修比自己程度更高的課才能挑戰自己,督促自己「世界上還有很多日文厲害的人,別人可以做到我也可以做到!」。

當時,學校來了四位日本交換生,他們每周都舉辦練習日文口說的活動,每周都在重挫我的信心XD,跟一堆台灣的日文神人對談就已經有聽沒懂了,更何況是一群真的日本人。剛開始都會「很怕自己在高手前講錯,覺得很丟臉」,也很擔心「別人真的聽得懂我的日文嗎?」。

然而,學語言剛開始最重要的一點就是,「對自己有自信,不要怕犯錯」,發音有點錯誤沒關係文法稍微用錯了沒關係,多練習才能知道自己經常錯在哪裡。「語言只是溝通的手段,不是考試的科目」,若一直擔心犯錯而不敢開口,那永遠沒有練習的機會,「不開口講,就沒有改正錯誤的機會」。

書籍的部分,我當時買了「大家的日本語中級1~4」系列,卻發現自己光看課文有點難理解,網路上又沒有教學影片,因此後來我又買了他的文法講解書。使用後認為,可以除非你很習慣要跟著ミラーさん一起一課一課學習,不然沒有必要買「大家的日本語中級1~4」課本,直接買文法書或單字書比較有效率,買四本教科書也很噴錢(後來四本全部二手轉賣了QQ)。

詳閱10幾次的重要文法書

另外,我也很推薦「適時適所日本語表現句型500」這本書,他是前一本句型200的更深入版,日文程度約到N1左右,是一本我認為非常好用的文法工具書(我到現在都會不斷翻閱它XD)。全書以日文編輯(沒有中文解釋),剛開始對我來說有點吃力,但卻是一個訓練「以日文理解日文」的好機會,要考N1的話也建議要熟悉這本書裡面的文法。

2017年~2018年(大四)/ 語言交換練習期

日文程度:約JLPT-N22017/12 低分通過JLPT-N1學習資源:日劇,日本動漫
追蹤日本名人社群媒體(Facebook、Twitter、Instagram)
與日本網友語言交換(Speaky、HiNative、HelloTalk)
音速語言學習(日語)桃太郎的花瘋日文MBS ニュース
學習書籍:複習以前所有的日文書學習目標:通過JLPT-N1 → 成功
     順暢的日文書寫 → 45% 成功
     順暢的日文閱讀 → 50% 成功
     順暢的日文口說 → 20% 成功
     順暢的日文聽力 → 30% 成功
     正確的敬語使用 → 10% 成功
     正確的文法使用 → 20% 成功
* 2017/11 確定申請到日本筑波大學交換學生。
* 2017/12 在清大全球處,以日文接待日本交換生。
* 2018暑假,進入某本土銀行日本部門實習。
* 第一次跟日本網友講日文。
* 第一次在商業場合講日文。
* 決定加強商用日文。
* 開始努力了解日本文化的更深層。

去年的日本交換生們回去後,我便開始上網尋找「學中文的日本人」做語言交換。「Speaky(交友聊天)、HiNative(向母語者發問)、HelloTalk(分享生活動態)」這三個APP是我比較常用的,各有優缺點,有時也會遇到沒禮貌或想約泡的人XD,但是跟母語者語言交換,能點出平常自己講日文時不知道的盲點,也可以「認識世界各地的朋友,讓語言學習變得更加有趣」。

自己的心得是,要維持長期關係的網路語言交換是有點困難的,因為見不到本人而較難維持信任。最印象深刻的是,我曾跟一位50代日本阿姨語言交換一陣子,但有一天她突然問我是不是詐騙集團,然後她就封鎖我了QQ。

另外,也建議追蹤喜歡的明星或日本朋友的社群媒體,學習日文網路用語,試著分辨書き言葉與話し言葉的差異。

而暑假期間,我在某銀行日本部門實習,讓我大開眼界,也了解到自己的日文能力是多麼不足QQ。利用外語來工作賺錢,讓人很精神振奮(原來這幾年的努力沒白費的感覺XD),也見識到日本職場的一態,並且決定之後要更加強商用日文

2018年~2019年(大五)/ 筑波大學交換期

日文程度:約JLPT-N1,日本小學生程度學習資源:日劇,日本動漫,筑波大學修課,筑波大學國際交流活動
日本語の森NHK NEWS WEBYahooJapan
學習書籍:複習以前所有的日文書,筑波大學圖書館書籍學習目標:在日本獨自生活 → 成功
     順暢的日文書寫 → 85% 成功
     順暢的日文閱讀 → 95% 成功
     順暢的日文口說 → 70% 成功
     順暢的日文聽力 → 75% 成功
     正確的敬語使用 → 30% 成功
     正確的文法使用 → 40% 成功
* 2018/09 到日本筑波大學交換。
* 第一次去日本。
* 第一次看日文教科書。
* 第一次參加日本社團。
* 第一次在日本獨自旅行。
* 養成每天看日語國際新聞的習慣。
* 養成每天抄寫日本文章的習慣。

在筑波大學,我除了修交換生的日文課外,我堅持不修英文課程而修日本學部生的全日文課程。當時修了一門「新興國經濟論」的課,這門沒有課本、沒有小考、沒有報告、沒有作業,每周有不同業界的老師們,講述他們各自的新興國家經驗,只有期末一次申論題定生死。當初,我抱著在台灣修課的心態,想說就是演講爽課吧XD,而沒有思考到這樣的課對外國人是非常吃力的。沒有課本查詢,又聽不懂老師們各自的日文口音,還要用日文寫長篇申論題,當時身心感到非常崩潰。

為了這門課,我翻遍圖書館相關書籍,每天瘋狂閱讀日文的國際政治經濟新聞,並且每天抄寫文章來練習書報日文寫作,最終通過這門課時,日文能力與國際觀也大大進步,真的很感謝當初自己沒有放棄這門課。

在筑波交換時期,我還參加了吉他社、國際交流活動,也獨自到關西與東北旅行。過程中有很多故事難以三言兩語細講,但我認為學日文最重要的是,要臉皮夠厚勇於跟當地人說話,即使遇到很害羞的日本人或排外的日本人,也不要放棄練習溝通的機會,自己主動踏出第一步才能練習口語聊天溝通,也能交到很多朋友,用外語認識世界各地的文化~

2019年(回國)/ 就職活動期

日文程度:約JLPT-N1,日本中學生程度學習資源:日劇,日本動漫
井上一宏賢者の就活LIMONHK特集
學習書籍:日本人がよく使う日本語会話オノマトペ基本表現180
     10才までに覚えたい言葉1000
     臨時需要用到的一個字日本語關鍵字6000
     生活情境日語圖解大百科
     日本小說散文
學習目標:找到赴日工作 → 成功
     順暢的日文書寫 → 85% 成功
     順暢的日文閱讀 → 95% 成功
     順暢的日文口說 → 70% 成功
     順暢的日文聽力 → 75% 成功
     正確的敬語使用 → 50% 成功
     正確的文法使用 → 60% 成功
* 2019/05 找到赴日工作。
* 第一次在商業場合即席口譯。
* 看完第一本日文小說。
* 養成每天看日本特集、部落格、生活文章的習慣。

回台後,為了就活,我督促自己要把敬語平語的區分練好,並且把口語對話不太在意的文法錯誤改正(日本人平常自己也不在意的部分),並且加強日中口譯的練習,最終也順利找到工作,邁向人生下一個里程碑。

為了赴日就職,我想更加了解日本社會的生活與日本民眾的想法,因此開始每天看日本人寫的部落格與特集,並且在閱讀時一邊朗誦練習自己發音的順暢度。我也看了幾本日文小說散文,加強日文文學造詣,練習更深入、更優美、更精準的日文表達,並藉日劇接觸日本各地方言

令人崩潰的擬聲擬態語

另外,先前在日本交換的生活中,無意中學到很多生活單詞,卻沒有有系統的去整理並理解這些單詞,因此我借了日常單字書,來有系統的複習先前零散聽到的生活單詞,並且開始加強複習擬生擬態語的用法(擬聲擬態語的用法真的理解的很崩潰QQ),我在日本買的「日本人がよく使う日本語会話オノマトペ基本表現180」這本書把擬聲擬態語整理的非常好,滿推薦在日本的朋友買來學習的。

大概是這樣。。。

最近,因為以後的公司韓國籍社員比例很高,我也開始學習韓文了!!!

目前學習40音學的很崩潰,好像又回到當初剛學日文的時代了QQ

以後有其他日文韓文的學習經驗,也會陸續分享上來,希望有幫助到正在為語言學習而苦惱的你,一起加油吧~~~

謝謝你點進自然捲毛貓的部落格~如果你喜歡自然捲毛貓的文章,可以按下「拍手」~ 拍手可以多拍幾次 ~
或是「追蹤」自然捲毛貓,閱讀最新文章~
如果有任何問題,也歡迎交流指教喔~
未經授權同意,請勿「抄襲」或「改寫」,學術公益用轉貼請「標明出處」~~謝謝從頭到尾閱讀完的你~ 🍀 🍀 🍀

--

--

CURLNEKO
自然捲毛貓 in Japan

一個待過四所大學的浪子|喜歡探索不同的城市|夢想是看到世界的盡頭|想過每天踩大虎的簡單生活