Wanting to be “The Other Half of Someone’s Orange”

Love Languages

Different languages have different ways to describe the concept of love.

How would you like to be described as “the other half of someone’s orange?”

How beautiful is that!

  1. Media Naranja is translated as “the other half of their orange” and is used by the Tico’s in Costa Rica about their significant other.

2. Mamihlapinatapei is Yagan an indigenous language of Tierra del Fuego.

This word is used to describe a look of unspoken desire between two people who long to initiate something but are both too scared to do so.

3. Koi No Yokan is Japanese (Often used amongst younger people and found in Manga comics).

This phrase is used in Japan to describe the sudden premonition that someone has upon meeting someone, that their love is destined, or that they will fall in love with that person.

It has special significance for older people who might have had arranged marriages and not been allowed to choose.

If they felt koi no yokan, it was something quite special.

4. Gigil — Filipino or Nanggigigil ako is where you have a hard time controlling yourself because of someone’s else’s cuteness.

This word describes the feeling of someone suddenly being overwhelmed and wanting to squeeze or pinch someone due to a belief they are cute.

It can involve trembling or gritting of the teeth due to feeling overwhelmed and holding back from biting or pinching.

I found this phrase particularly endearing as I often get the uncontrollable urge to want to squeeze or pinch my husband’s ears or cheeks, and I had no idea there was a word for this.

I thought I was just weird.

Now I know there were enough Filipino's having this uncontrollable urge that a phrase had to be created to describe this desire. Woohoo!!! Excellent.

5. Queesting — Dutch

This Dutch word refers to inviting someone to come under the covers with you for chitchat.

The ‘someone’ is usually a lover.

I will love to know if chitchat has other connotations in Dutch?

It appears to mean to gossip or ‘shoot the breeze.’ How lovely is this terminology?

6. “Iktsuarpok” — Inuit

This word describes the feeling you have when you are waiting in anticipation for someone to come over to your house that you desire to see, and you keep going outside to check if they have arrived.

Maybe this also translates today to obsessive checking of social media or email to see if someone has replied yet?

7. “L’esprit de l’escalier” — French

The term for describing when you think about the perfect reply to a conversation long after you have left.

8. “Razbliuto” — Russian

This word is used to describe the feeling you may still have that lingers for someone you once loved but no longer do.

Razbliuto describes the sentimental or empty feeling that may remain.

9. Arabic has over 11 different words for love.

Ishq is a word used to describe the honeymoon phase of love.

The origin of the word comes from the Arabic word for ‘vine.’

It refers to when love takes root in your heart so it can grow into a passion.

10. The Sanscrit language has over 96 different words for love.

The Kama Sutra is probably the most easily recognized as it refers to an erotic type of love.

Priya means ‘darling’ or ‘beloved’ and is also a girl’s name.

Saint Bonaventure is famous for once saying, “amor est magis cognitivus quam cognition,” which translates roughly into:

“We know things better through love than through knowledge.” ~ Richard Harris

By examining different languages and different terms and words for love, we can see that the word is rich and used in many different ways around the world.

Love has been described as one of the most powerful forces in the world.

An examination of its differing descriptions in various languages enhances both our appreciation and comprehension of this term.

“Life will break you. Nobody can protect you from that, and living alone won’t either, for solitude will also break you with its yearning.You have to love. You have to feel.It is the reason you are here on earth. You are here to risk your heart. You are here to be swallowed up. And when it happens that you are broken, or betrayed, or left, or hurt, or death brushes near, let yourself sit by an apple tree and listen to the apples falling all around you in heaps, wasting their sweetness.Tell yourself you tasted as many as you could.”

― Louise Erdrich, The Painted Drum (2006)



Deborah Christensen is a writer, artist, and published author. She currently lives in Queensland, Australia. She lives with her husband, a rescue dog named ‘Lily’ and has six adult children (and one amazing grandchild) who live scattered throughout Queensland. She’s on Twitter @Deborah37035395 and Pinterest and is the author of the best selling and Readers Favorite 2014 award-winning memoir Inside/Outside: One Woman’s Recovery From Abuse and a Religious Cult.

Daily Connect

Musings on Life, Self Awareness, Art, Spirituality, Poetry

Deborah Christensen

Written by

Seeker of Understanding/Meaning, Explorer of Spirit, Writer, Artist, Believer/Doubter, Dreamer, Introverted Communicator, Questioning it All

Daily Connect

Musings on Life, Self Awareness, Art, Spirituality, Poetry