Sosyal Girişimcinin El Kitabı (1/2):

Sözlük kullanma alışkanlığınız var mı? Yoksa da bundan sonra olsa iyi olur. Daha doğrusu zorunluluktan kullanıyorsanız, yani “öğretmen ödev verdiği zaman kullanıyorum” diyenler de kendilerine sorsunlar hiç ödev olmadığı zamanda meraktan açıp bakıyorlar mı. Elbette şimdi sözlükler kitap olmaktan çıkıp websitesi, mobil uygulama olarak karşımıza çıkıyor.

Saman kağıda yazılmış olsun, dokunmatik ekranda cihazın şarjını yiyor olsun fark etmez. Yeni bir konu üzerinde çalışmaya başlıyorsanız, masa başı veya saha araştırma yapacaksınız ilk olarak kendinize bir sözlük yapın. Sözlük satın almaktan (veya ücretsiz uygulama olarak indirmekten) bahsetmiyorum. Kendi sözlüğünüzü yapın.


Araştırma teknikleri derslerinin ilk haftasında (henüz veri toplama ve analiz gibi öğrencilere çoğunluklar daha zor gelen bölümlerden önce) operasyonel tanım olarak adlandırılan bir kavramdan bahsedilir. Bir kelimenin çeşitli anlamları olduğu için sizin araştırmanızda bahsi geçen anahtar kelimelerden neyi kastettiğinizi belirtmeniz istenir. Örneğin liberalizm kelimesini ele alalım. Klasiği var, neo’su var (Matrix değil), bir sürü türü var. Ne o öyle entel dantel “liberal” kelimesi, onun yerine “özgürlük” desek olmaz mı? 
Olur da işte siyaset biliminde mi kullanıyorsunuz, iktisat biliminde mi? Kiminiz bunu kelime oyunu olarak görebilirsiniz. Ama bir düşünün gerçekten aynı dilde konuştuğunuz insanlarla aynı kelimeyi kullanırken konunun bambaşka yerlere varmasında kelimelerinin anlamlarının nasıl algılandığının hiç payı yok mu?

“Ya biz buraya Sosyal Girişimcilik için gelmiştik, bambaşka yere vardık?” diyenler için artık konuya girelim. Her konunun bir jargonu (kendine has bir dili, sadece bu konuda geçen kelimeleri, terimleri) var. Sosyal girişimcilik kavramı da Anadolu topraklarında doğmadığı için haliyle tüm küresel trendler gibi (örnek: “trend” kelimesi) içine bolca İngilizce kelime almış bir alan.

Yaklaşan “deadline”lar, Türkçeye de kazandırdığımız “mentor”lar derken aslında insanlar öyle İngilizceyi de anadilleri gibi konuştuklarını sanmayın. 40–50 kelimelik bir dağarcık var evirip çevirip iyi günlerde kullanıyorsunuz.

İlk adımda bu kelimeleri görünce tanıyabilmeli, konulara az çok hakim olmalı ve bu konularda bol bol okumalı ve videolar izlemelisiniz. (Soundcloud gibi platformlarda “podcast” de dinleyebilirsiniz :) )

Sosyal Girişimcinin El Kitabı (2/2)