Левый верхний угол

Мы читаем слева направо, сверху вниз, поэтому ищем начало текста в левом верхнем углу. С позиции верстки, это самая сильная точка притяжения и для текста, и для иллюстраций. Голубева в «Основах композиции» пишет:

…точка, расположенная в верхнем левом углу, не вызывает никакого дополнительного вопроса, а воспринимается естественно. Однако перенесение ее в любое другое место привлекает более активное внимание зрителя.

Привязка к левому верхнему углу — это настройка по умолчанию. Другое расположение требует смыслового или композиционного обоснования. Отсюда многие особенности нашего восприятия верстки. Например:

Правое и нижнее поля хотят быть больше левого и верхнего

Текст начинается с левого верхнего угла, поэтому левая и верхняя границы у него четкие, а правая и нижняя — условные. При левом флаге большинство строк не дойдет до правой границы полосы набора. Если тексту не хватит объема, он не дойдет и до низа. То есть в общем случае правое и нижнее поля всегда будут больше левого и верхнего, даже если на макете они равны:

Свободное пространство справа и снизу кажется нам естественным, а иногда даже необходимым:

Вторая колонка хочет быть короче первой

Текст начинается с левого верхнего угла первой колонки, доходит до конца и переносится на вторую. До конца второй колонки его может не хватить:

Нужна веская причина, чтобы текст перескочил во вторую колонку раньше времени:

Интересно, что мы ожидаем такого же поведения и от колонок, в которые залиты разные тексты. Например, здесь у каждого свой заголовок:

Тут один текст основной, другой дополнительный. Но принцип всё равно работает:

Вторая строка хочет быть короче первой

То же самое, что и с колонками, только по горизонтали. Текст начинается от левой границы первой строки, доходит до конца и переносится на следующую строку. До конца второй строки его может не хватить. Поэтому естественно выглядят надписи, у которых первая строка длиннее второй:

Если обобщить: естественно выглядят надписи, у которых верх тяжелее низа:

Иногда текст сопротивляется:

Придется оставить как есть, переписать или перенести не по правилам:

Раз мы говорим о восприятии, то вместо слов «хорошо» и «плохо» я пишу «привычно» и «странно». Странно не всегда значит плохо. Сила «странных» решений в том, что они привлекают к себе внимание. «Странный» прием уместен, если он выполняет задачу. Если нет, лучше выбрать привычное решение.

--

--

Cамый большой коллективный блог про дизайн на русском языке

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store