What changes across cultures — The Budaya Series

Elizabeth Chesters
Nov 20, 2016 · 7 min read

So what changes?

Language

Israeli airline website in English showing the design when the language reads left to right
Israeli airline website in Hebrew showing the design when the language reads right to left
The German Boden website, with the “Add to basket” text being a lot longer than the English translation
The English Boden website, with the “Add to basket” text being a lot shorter than the German translation

Aesthetics

Icons

Colours

Vodafone UK website using red for empowerment, energy and strength
Bank of China using red in small parts of their website, branding and imagery

Fonts

Three Western films all using the Trajan font in their posters; Perfect Stranger, I am Legend and Black Swan

Animals

The Kangaroo mascot/logo for Deliveroo, mistaken for a rat in Paris

Data

Names

Romanian airline, Blueair isn’t localised for English, and still asks for surname first on forms

Addresses

Saudi Arabian food delivery website Talabat, asking for an address without a postcode field [Original]
Saudi Arabian food delivery website Talabat, asking for an address without a postcode field [Translated]

Navigation

Times and calendars

To summarise



Designer Hangout

Insightful articles by UX designers and researchers of the UX Slack Community.

Elizabeth Chesters

Written by

UX with a passion in localisation and all things culture | One to Watch 2016

Designer Hangout

Insightful articles by UX designers and researchers of the UX Slack Community.