Os vários nomes do chá
Uma bebida, inúmeras pronúncias
A bebida é uma só, mas a quantidade de nomes pelo mundo é imensa. O chá, em português, possui a escrita mais próxima do original na China, o chá.
Ao redor do mundo, as palavras usadas para simbolizar a bebida são diversas, algumas semelhantes e outras muitos distintas. Se você também é um curioso e quer entender um pouco sobre semântica e chá, vem junto descobrir um pouquinho sobre esse jogo de palavras.
A origem
O primeiro livro dedicado ao chá foi escrito no século VIII, pelo monge budista Lu Yu, chamado “Ch’a Ching”. Considerado um livro sagrado, ele contém guias de cultivo, plantas, histórias, filosofias e até o modo correto de preparar a bebida. Por isso, é considerado um clássico. E é neste livro que ele cita as possíveis origens da palavra que simboliza o chá.
Para Lu Yu, o termo chá poderia vir da palavra erva/pasto ou de árvore/madeira, ou, da junção das duas alternativas. Foi neste livro também que Lu Yu compilou as diversas palavras para designar o chá.
Vale lembrar que na época, não havia o menor acesso à tecnologia, e mesmo assim, o monge conseguiu romper as barreiras para descobrir a relação do chá no mundo.
Como nós amamos história e adoramos dividir com vocês, selecionamos as principais variações da palavra, afinal, assim você já pode pedir um chá em qualquer lugar do mundo, não é mesmo?
Curiosidade
De acordo com a obra de Lu Yu, foram os mercadores holandeses que levaram o nome do chá para a Europa. Na província de Fujian, na China, o chá se chama “te” (a pronúncia é “tay”).
Com o comércio, eles aprenderam e disseminaram o nome da bebida pelo continente e que com o tempo, passou por variações. Com as mudanças de idiomas e semânticas, hoje as palavras são inúmeras. Mas a bebida, continua deliciosa e única como sempre, não é mesmo?