2021,中国最大のオープンソースアライアンス开源社のコミュニテイパートナーとして「社区合作之星」を受賞 #中国オープンソース

(English, Chinese, below)

ニコ技深センコミュニテイ(発起人 藤岡淳一/高須正和 所在地 深セン市)は、中国最大のオープンソースアライアンス开源社のコミュニテイパートナーとして社区合作之星をいただきました。 高須は开源社唯一の国際メンバーです。

社区合作之星は、100人近いメンバー間の互選で選ばれるものです。

高须正和是一位深入参与中国开源社区的国际友人,并成为了开源社首位也是目前唯一的一位外国正式成员。

从参与年会开源硬件论坛分享开始,便一直积极参与到开源社的社区推广中,包括翻译开源社发布的中国开源年度报告的日文版。在各类国际开源活动中宣传开源社,

为开源社对接多家开源硬件合作伙伴等等,并且积极学习中文,在开源社区群和开源年会分享中努力用中文和大家进行交流.

可谓开源社的国际合作大使。

-DeepLによる日本語 — — — — — — — —
高須正和氏は、中国のオープンソースコミュニティに深く関わる国際的な友人であり、开源社の最初の、そして現在でも唯一の外国人正会員となっています。
毎年開催される「オープンソース・ハードウェア・フォーラムCOSCON」に参加して以来、オープンソース協会が発行する「中国オープンソース年度報告」の日本語版を翻訳するなど、オープンソースコミュニティの普及に積極的に取り組んでいます。

様々な国際的なオープンソースイベントで、开源社をアピール。 また、オープンソースのコミュニティグループや毎年開催されるオープンソースカンファレンスでは、積極的に中国語を学び、中国語でコミュニケーションをとっています。

开源社の国際協力大使とも言えるでしょう。

— —English — — — — — -

TAKASU Masakazu is an international friend who is deeply involved in the Chinese open source community and has become the first and currently the only foreign full member of the China Open Source Alliance(KaiYuanShe).

He has been actively involved in the community promotion of the KaiYuanShe since his participation in the annual Open Source Hardware Forum sharing, including translating the Japanese version of the China Open Source Annual Report published by the Society. Promoting the KaiYuanShe at various international open source events.

He has also been actively learning Chinese and communicating with people in Chinese in open source community groups and at the annual open source conference.

Can be called the international cooperation ambassador of the KaiYuanShe.

--

--

TAKASU Masakazu/高須正和
NT深圳コミュニティ NT Shenzhen ニコ技深セン

More from TAKASU Masakazu/高須正和 and NT深圳コミュニティ NT Shenzhen ニコ技深セン