Хитроумный идальго Дон Кихот

Тема: Творчество

Eggheado
Eggheado: Art

--

Хотите получать интересные статьи на email каждое утро и расширять кругозор? Присоединяйтесь к Eggheado!

Кто прям душой, тот в низости своей
Себе и без свидетелей винится,
Сгорая на костре душевных мук,
Хоть только небо да земля вокруг.

Всемирно известный испанский писатель Мигель де Сервантес начал писать только в 38 лет. Знаковым произведением его творчества является роман “Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский”, который рассказывает о приключениях дворянина Алонсо Кихано, вообразившего себя рыцарем Дон Кихотом и отправившегося бороться за мир и справедливость на всей земле вместе с верным оруженосцем Санчо Пансой. Этот роман переведен на все европейские языки и по объему общемирового тиража занимает третье место после Библии и “Гарри Поттера”.

Сервантес писал свой роман как пародию, а Дон Кихота создал как фигуру для осмеяния, Ницше называл его самой горькой книгой из всех, когда-либо написанных человеком. «Все, что есть серьезного и страстного в человеке, все, что взывает к человеческому сердцу, говорил он, все это — проявление донкихотства».

Дон Кихот помешан на рыцарских романах, но, не смотря на это на протяжении всего рассказа проявляет необычайную осведомленность и рассудительность во всех остальных вопросах. В рассуждениях о литературе, воспитании, правителях, свободе, войне и мире он выступает как мыслитель-гуманист, альтер эго самого автора. Дон Кихот становится мудрым наставником для Санчо Пансы, когда оруженосец занимает пост губернатора на воображаемом острове Баратария.

  1. “Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость”.
  2. “И хоть я знаю, что женщины болтают пустяки, а все-таки не слушают их одни дураки”.
  3. “Если не умеешь пользоваться счастьем, когда оно плывет тебе в руки, не жалуйся, когда оно пройдет мимо”.
  4. “Усердие — мать успеха”.
  5. “Кто в словах излил обиду, тот уже почти простил”.
  6. “Один из признаков мудрости — не брать силой того, что можно взять добром”.
  7. “Таковы все женщины, — заметил Дон Кихот. — Отличительное свойство их натуры — презирать тех, кто их любит, и любить тех, кто их презирает”.
  8. “Нет такого несчастья, которого не изгладило бы из памяти время, и нет такой боли, которой не прекратила бы смерть”.
  9. “Сядь на свое место, и тебя не заставят вставать”.
  10. “Самая лучшая приправа в мире — это голод”.
  11. “Похвала только тогда хороша, когда хорош тот, кто хвалит”.
  12. “Все наши безумства проистекают от пустоты в желудке и от воздуха в голове”.
  13. “В присутствии любимого существа весьма часто смущаются и немеют самое твердое намерение и самые смелые уста”.
  14. “Когда я сплю, я не знаю ни страха, ни надежд, ни трудов, ни блаженств. Спасибо тому, кто изобрел сон. Это единые часы, равняющие пастуха и короля, дуралея и мудреца”.
  15. “Ни горе, ни радость не бывают слишком продолжительны, а из этого следует, что если горе тянулось очень долго, то, значит, радость уже близка”.

О славной победе, одержанной доблестным Дон Кихотом в страшной и доселе неслыханной битве с ветряными мельницами:

Тут глазам их открылось не то тридцать, не то сорок ветряных мельниц, стоявших среди поля, и как скоро увидел их Дон Кихот, то обратился к своему оруженосцу с такими словами:

- Судьба руководит нами как нельзя лучше. Посмотри, друг Санчо Панса: вон там виднеются тридцать, если не больше, чудовищных великанов, — я намерен вступить с ними в бой и перебить их всех до единого, трофеи же, которые нам достанутся, явятся основою нашего благосостояния. Это война справедливая: стереть дурное семя с лица земли — значит верой и правдой послужить богу.

- Где вы видите великанов? — спросил Санчо Панса.

- Да вон они, с громадными руками, — отвечал его господин. — У некоторых из них длина рук достигает почти двух миль.

- Помилуйте, сеньор, — возразил Санчо, — то, что там виднеется, вовсе не великаны, а ветряные мельницы; то же, что вы принимаете за их руки, — это крылья: они кружатся от ветра и приводят в движение мельничные жернова.

- Сейчас видно неопытного искателя приключений, — заметил Дон Кихот, — это великаны. И если ты боишься, то отъезжай в сторону и помолись, а я тем временем вступлю с ними в жестокий и неравный бой.

С последним словом, не внемля голосу Санчо, который предупреждал его, что не с великанами едет он сражаться, а, вне всякого сомнения, с ветряными мельницами, Дон Кихот дал Росинанту шпоры. Он был совершенно уверен, что это великаны, а потому, не обращая внимания на крики оруженосца и не видя, что перед ним, хотя находился совсем близко от мельниц, громко восклицал:

- Стойте, трусливые и подлые твари! Ведь на вас нападает только один рыцарь.

В это время подул легкий ветерок, и, заметив, что огромные крылья мельниц начинают кружиться, Дон Кихот воскликнул:

- Машите, машите руками! Если б у вас их было больше, чем у великана Бриарея,[1] и тогда пришлось бы вам поплатиться!

Сказавши это, он всецело отдался под покровительство госпожи своей Дульсинеи, обратился к ней с мольбою помочь ему выдержать столь тяжкое испытание и, заградившись щитом и пустив Росинанта в галоп, вонзил копье в крыло ближайшей мельницы; но в это время ветер с такой бешеной силой повернул крыло, что от копья остались одни щепки, а крыло, подхватив и коня и всадника, оказавшегося в весьма жалком положении, сбросило Дон Кихота на землю. На помощь ему во весь ослиный мах поскакал Санчо Панса и, приблизившись, удостоверился, что господин его не может, пошевелиться — так тяжело упал он с Росинанта.

- Ах ты, господи! — воскликнул Санчо. — Не говорил ли я вашей милости, чтобы вы были осторожнее, что это всего-навсего ветряные мельницы? Их никто бы не спутал, разве тот, у кого ветряные мельницы кружатся в голове.

- Помолчи, друг Санчо, — сказал Дон Кихот. — Должно заметить, что нет ничего изменчивее военных обстоятельств. К тому же, я полагаю, и не без основания, что мудрый Фрестон, тот самый, который похитил у меня книги вместе с помещением, превратил великанов в ветряные мельницы, дабы лишить меня плодов победы, — так он меня ненавидит. Но рано или поздно злые его чары не устоят пред силою моего меча.

- Это уж как бог даст, — заметил Санчо Панса.

Он помог Дон Кихоту встать и усадил его на Росинанта, который тоже был чуть жив. Продолжая обсуждать недавнее происшествие, они поехали по дороге к Ущелью Лаписе, ибо Дон Кихот не мог упустить множество разнообразных приключений, какое, по его словам, на этом людном месте их ожидало; одно лишь огорчало его — то, что он лишился копья..

Источник:buro247

Eggheado — познавательная статья к завтраку

--

--

Eggheado
Eggheado: Art

Eggheado — это мини-курсы, которые состоят из познавательных 5-минутных статей и каждое утро доставляются в ваш почтовый ящик. Подробней тут — eggheado.com