陳腔濫調:Cliché
Published in
2 min readMay 8, 2018
前天麵包生活節玩得好過癮。
準備歌單的途中,原本只是想挑法國藝人,最後決定挑戰全部40首「只唱法文」的歌曲,結果整死自己。
因為不僅要在乎語言,也得顧慮到整體曲風。
深深覺得,法語歌曲的邏輯,跟英語歌曲非常不同,除了節奏感之外,也多了一份藝術性存在。
「Cliché」源自於法文,代表「陳腔濫調」的意思。(補註:經朋友提醒,現今法國人更多指的是「刻板印象」)
然而這組來自法國西南城市「波爾多」的樂團 Cliché 卻給我無限驚喜:可以聽到迷幻流行樂 Psych Pop,也可以聽到 Neo City Pop 甚至跳舞的 Electro Pop 元素,同時來一筆 Serge Gainsbourg 的性感唸白。
這首Electro Pop跳舞元素的歌,非常好玩。
EP封面相當⋯⋯法國。音樂則有迷幻放鬆的感覺。
超可愛的唱詞「咪呀咪呀無」,一聽就會唱。加上唸白部分,讓我想到Baxter Dury啊(難怪他在法國發展得非常好)。
最後這首帶點 Neo City Pop 的俏皮,可以銜接 Gym and Swim 一起聽。
請給予掌聲(Clap)愛心(♥)
或用任何形式散播這首歌
讓更多人認識 感謝 (•́⍛•̀ )