Jugando un poco en FileMaker 16 usando JSON para traducir nuestras Apps Personalizadas.

Raúl Hernández Rosas
Claris ES
Published in
3 min readJul 20, 2017

Con la salida de FileMaker 16 y con su ultimo feature de soporte a JSON me ronda una idea loca sobre cómo mejorar la interactividad de nuestras Apps personalizadas dotándolas con la posibilidad de diseñarlas en múltiples idiomas y basándome en otras de mis tecnologías favoritas (frameworks) Ruby on Rails y Sails.js de mi amigo Mike McNeil en donde utilizan i18n y L10n (Internacionalización y Localización ) para traducir las Apps web.

Así que como dice la Wikipedia: Internacionalización es el proceso para diseñar el software de manera que reconozcan regiones e idiomas sin realizar cambios y Localización es adaptar el software a una región especifica.

Entonces me puse a pensar como traer eso a FileMaker y tal vez no sea la mejor solución, pero por lo pronto llegue a esto:

Al seleccionar una opción en el Juego de Botones Circulares hay un activador de guion que lee el JSON de cada idioma

Como lo hice:

1. Cree 2 tablas, con sus respectivos campos y su relación

2. Hice los JSON con los datos de cada idioma desde la tabla “Idiomas” en este caso son 4 registros

3. Diseñe otra presentación usando la tabla “Locales”

4. Diseñe mi script y se lo asigne al juego de botones circulares usando un activador de guion al campo idioma

Y listo comencé a Jugar!!!

Como verán en esto es ir aumentando complejidad y ver hasta dónde podemos llegar con nuestras aplicaciones.

--

--

Raúl Hernández Rosas
Claris ES

Desarrollador en la Plataforma Claris FileMaker en BitWok