Arriving in Japan with Perry

By Bayard Taylor. A Visit to India, China, and Japan in the Year 1853. New York, 1855.

Tom Gally
Readings from the Internet Archive
8 min readNov 23, 2018

--

At daybreak, on the morning of July 8, we first made land, which proved to be Cape Idzu, a lofty headland on the coast of Niphon, not far south of the entrance of the great Bay of Yedo. The Brocken and Vulcan Islands were in sight on our right. After passing Rock Island, we stood in nearer to the shore, which loomed up grandly through the hazy atmosphere. The promontory of Idzu is a group of mountains, rising to the height of five or six thousand feet, their summits scarred with slides, and their sides mostly covered with forests, though here and there we could discern patches of cultivated land. There were a number of fishing junks off the coast, some of which put back again as we approached. The wind was ahead, we had all sails furled and the yards squared, and the sight of our two immense steamers — the first that ever entered Japanese waters — dashing along at the rate of nine knots an hour, must have struck the natives with the utmost astonishment.

Leaving the mountains of Idzu behind us, we stood across the mouth of the Bay of Kowadzu (as the southern half of the bifurcate Bay of Yedo is called), toward Cape Sagami, at the extremity of the promontory which divides the two. The noon observation gave lat. 34° 57' N. and soon afterwards Cape Sagami came in sight. We lay to while the Captains of the Mississippi, Plymouth and Saratoga came on board, to receive instructions, and then resumed our course. The decks were cleared for action, the guns shotted, the small arms put in complete order, and every precaution taken, in case we should meet with a hostile reception. Near Cape Sagami we descried a large town, and as we came within two miles of the shore, a number of junks, amounting to twelve or fifteen, put off, with the evident intention of visiting us. Each one bore a large banner, upon which characters were inscribed. The rapidity of our progress, against the wind, soon left them behind, no doubt completely nonplussed as to the invisible power which bore us away from them. The Bay now began to be thickly studded with fishing smacks, with here and there a large junk.

The shores of Sagami are exceedingly picturesque and beautiful. They rise in abrupt bluffs, two hundred feet in height, gashed with narrow dells of the brightest verdure, which slope steeply down to the water, while the country behind rises in undulating hills, displaying a charming alternation of groves and cultivated fields. In the distance rose mountain ranges, receding behind each other until the vapor hid their farthest summits. The eastern coast, belonging to the province of Awa, now came in sight ahead of us, for we were entering the narrowest part of the Bay, leading to the upper Bay of Yedo. The distance from shore to shore here varies from five to eight miles, but afterwards expands to twelve or fifteen.

We kept directly up the Bay, and in half an hour after doubling Cape Sagami saw before us a bold promontory making out from the western coast, at the entrance of the Upper Bay. Within it was the Bight of Urága, and we could plainly see the town of the same name at the head of it. The Plymouth and Saratoga were cast off, and we advanced slowly, sounding as we went, until we had advanced more than a mile beyond the point reached by the Columbus and the Morrison. We were about a mile and a half from the promontory, when two discharges of cannon were heard from a battery at its extremity, and immediately afterwards a light ball of smoke in the air showed that a shell had been thrown up. An order was immediately given to let go the anchor, but as the lead still showed 25 fathoms, the steamer’s head was put in toward the shore, and in a few minutes the anchor was dropped.

Another shell was fired after we came to anchor, and four or five boats filled with Japanese approached us. The rowers, who were all tall, athletic men, naked save a cloth around the loins, shouted lustily as they sculled with all their strength toward us. The boats were of unpainted wood, very sharp in the bows, carrying their greatest breadth of beam well aft, and were propelled with great rapidity. The resemblance of their model to that of the yacht America, struck every body on board. In the stern of each was a small flag, with three horizontal stripes, the central one black and the other white. In each were several persons, who, by their dress and the two swords stuck in their belts, appeared to be men of authority.

The first boat came alongside, and one of the two-sworded individuals made signs for the gangway to be let down. This was refused, but Mr. Wells Williams, the Interpreter, and Mr. Portman, the Commodore’s clerk (who was a native of Holland), went to the ship’s side to state that nobody would be received on board, except the first in rank at Urága. The conversation was carried on principally in Dutch, which the interpreter spoke very well. He asked at once if we were not Americans, and by his manner of asking showed that our coming had been anticipated. He was told that the Commander of the squadron was an officer of very high rank in the United States, and could only communicate with the first in rank on shore. After a long parley, the Vice-Governor of Urága, who was in the boat, was allowed to come on board with the Interpreter, and confer with Lieut. Contee, the Flag Lieutenant. The Japanese official, a fiery little fellow, was much exasperated at being kept in waiting, but soon moderated his tone. He was told that we came as friends, upon a peaceable mission; that we should not go to Nangasaki, as he proposed, and that it was insulting to our President and his special minister to propose it. He was told, moreover, that the Japanese must not communicate with any other vessel than the flag-ship, and that no boats must approach us during the night. An attempt to surround us with a cordon of boats, as in the case of the Columbus and Vincennes, would lead to very serious consequences. They had with them an official notice, written in French, Dutch and English, and intended as a general warning to all foreign vessels, directing them to go no further, to remain out at sea, and send word ashore, why they came and what they wanted. This Lieut. Contee declined to see or acknowledge in any way. The same notice was taken to the Plymouth by another boat, which was at once ordered off.

Commodore Perry had evidently made up his mind from the first not to submit to the surveillance of boats. The dignified and decided stand he took produced an immediate impression upon the Japanese. They were convinced that he was in earnest, and that all the tricks and delays with which they are in the habit of wheedling foreign visitors would be used in vain. Several boats having followed the first one, and begun to collect round us, the Vice-Governor was told that if they did not return at once, they would be fired into. One of them went to the Mississippi; and after being repulsed from the gangway, pulled forward to the bows, where some of the crew tried to climb on board. A company of boarders was immediately called away, and the bristling array of pikes and cutlasses over the vessel’s side caused the Japanese to retreat in great haste. Thenceforth, all the Japanese boats gave us a wide berth, and during the whole of our stay, none approached us except those containing the officials who were concerned in the negotiations. I may here remark that our presence did not seem to disturb, in the least, the coasting trade which finds its focus in Yedo. Without counting the hundreds of small boats and fishing smacks, between sixty and seventy large junks daily passed up and down the bay, on their way to and from Yedo. The Japanese boatmen were tall, handsomely formed men, with vigorous and symmetrical bodies, and a hardy, manly expression of countenance. As the air grew fresher towards evening, they put on a sort of loose gown, with wide, hanging sleeves. As the crew of each boat were all attired alike, the dress appeared to be a uniform, denoting that they were in Government service. The most of them had blue gowns, with white stripes on the sleeves, meeting on the shoulder, so as to form a triangular junction, and a crest, or coat-of-arms, upon the back. Others had gowns of red and white stripes, with a black lozenge upon the back. Some wore upon their heads a cap made of bamboo splints, resembling a broad, shallow basin inverted, but the greater part had their heads bare, the top and crown shaved, and the hair from the back and sides brought up and fastened in a small knot, through which a short metal pin was thrust. The officers wore light and beautifully lacquered hats to protect them from the sun, with a gilded coat-of-arms upon the front part. In most of the boats I noticed a tall spear, with a lacquered sheath for the head, resembling a number or character, and apparently referring to the rank of the officer on board.

After dark, watch-fires began to blaze along the shore, both from the beach and from the summits of the hills, chiefly on the western side of the bay. At the same time we heard, at regular intervals, the sound of a deep-toned bell. It had a very sweet, rich tone, and from the distinctness with which its long reverberations reached us, must have been of large size. A double night-watch was established during our stay, and no officers except the Purser and Surgeons were exempt from serving. But the nights were quiet and peaceful, and it never fell to my lot to report a suspicious appearance of any kind.

The next morning, Yezaimon, the Governor of Urága, and the highest authority on shore, came off, attended by two interpreters, who gave their names as Tatsonoske and Tokoshiuro. He was received by Commanders Buchanan and Adams, and Lieut. Contee. He was a noble of the second rank; his robe was of the richest silken tissue, embroidered with gold and silver in a pattern resembling peacock feathers. The object of his coming, I believe, was to declare his inability to act, not having the requisite authority without instructions from Yedo. At any rate, it was understood that an express would be sent to the Capital immediately, and the Commodore gave him until Tuesday noon to have the answer ready. Sunday passed over without any visit, but on Monday there was an informal one.

From Tuesday until Wednesday noon, Yezaimon came off three times, remaining from two to three hours each time. The result of all these conferences was, that the Emperor had specially appointed one of the Chief Counsellors of the Empire to proceed to Urága, and receive from Commodore Perry the letter of the President of the United States, which the Commodore was allowed to land and deliver on shore. This prompt and unlooked-for concession astonished us all, and I am convinced it was owing entirely to the decided stand the Commodore took during the early negotiations. We had obtained in four days, without subjecting ourselves to a single observance of Japanese law, what the Russian embassy under Resanoff failed to accomplish in six months, after a degrading subservience to ridiculous demands. From what I know of the negotiations, I must say that they were admirably conducted. The Japanese officials were treated in such a polite and friendly manner as to win their good will, while not a single point to which we attached any importance, was yielded. There was a mixture of firmness, dignity and fearlessness on our side, against which their artful and dissimulating policy was powerless. To this, and to our material strength, I attribute the fact of our reception having been so different from that of other embassies, as almost to make us doubt the truth of the accounts we had read.

From the Internet Archive.

--

--