¿Cuáles son las diferencias entre remake, reboot y revival?

Definimos los distintos formatos televisivos con los que se pueden recuperar las series del pasado

Maria Santonja
Fuera de Series
5 min readJan 15, 2019

--

‘Madres forzosas’ es el revival de la serie ‘Padres forzosos’. (Fuente: Netflix)

Vivimos una época en el que la nostalgia domina la televisión y en la que prácticamente cada semana salta la noticia de que alguna serie del pasado regresará a nuestras pantallas o plataformas de streaming. Pero, ¿cuáles son las estrategias que tiene la televisión actual para retomar esas ficciones? ¿Qué diferencia hay entre un reboot y un revival? ¿Y un remake?

Aunque estamos acostumbrados a escuchar estos términos, no solo en la televisión sino también en el cine o el mundo de los cómics, lo cierto es que suelen confundirse. Y es natural, pues las líneas que los definen son en ocasiones bastante finas.

Remake

La serie española ‘Los misterios de Laura’ y su remake estadounidense ‘The mysteries of Laura’.

Aunque de forma general se utiliza el término remake para referirse a una serie del pasado ya cerrada (porque ésta haya finalizado o porque se cancelara) que se recupera, esa no es la definición exacta del concepto. Un remake es una nueva versión de la serie pero que intenta ser muy fiel a la original, de modo que las líneas generales de la historia y los personajes son prácticamente idénticos. De hecho, la traducción literal de remake es “rehecho”.

Los remakes suelen ser producto de la venta de derechos de una serie y de su internacionalización, y no de una voluntad de traer de regreso éxitos del pasado. Por tanto, lo que solemos encontrar como remakes son la versión de una serie original de un país, producida de nuevo en otro.

Es paradigmático el caso de las series estadounidenses que adaptan series inglesas con casos conocidísimos como The Office, House of Cards o Shameless, aunque tenemos adaptaciones americanas originarias de muchos lugares, como por ejemplo: The Killing que es el remake de la sueca Forbrydelsen, Homeland que es el remake de la israelí Hatufim, o Los misterios de Laura que adapta la serie homónima española. Algunas series tienen varios remakes en distintos países, como el extraordinario caso de la telenovela colombiana Yo soy, Betty la fea que se adaptó en 23 países distintos (aquí en España se llamó Yo soy Bea), o recientemente el caso de la noruega SKAM que lleva ya siete versiones (incluida la española SKAM España de Movistar+).

Próximos remakes:

  • Grand Hotel (ABC) — estreno 17 junio
  • Queer as Folk (Bravo) — 2019

Reboot

‘Magnum’ en su versión original con Tom Selleck y en su nueva versión con Jay Hernández.

Aquí ya entramos en otro tipo de estrategia: la de recuperar éxitos televisivos del pasado. Un reboot es una serie que toma como premisa general la misma que la de la serie original que adapta, pero que partiendo de esa base reescribe su propia historia. Esta nueva versión siempre presenta a un nuevo reparto distinto al de la serie original e incluso puede eliminar o modificar personajes y desarrollar nuevos. Literalmente, reboot significa “reinicio”.

El título de la serie suele ser el mismo que el de la original (por ejemplo, V, Nikita, Dinastía, MacGyver), aunque a veces sufre modificaciones o lleva algún tipo de coletilla que da a entender que estamos ante una reinterpretación de esa historia (por ejemplo, Sensación de vivir: la nueva generación o Roswell: New Mexico).

Además, resulta muy interesante observar cómo los reboots están aprovechando su propia naturaleza como actualizaciones de las series para presentar versiones más plurales y con una mayor representación de colectivos. Por ejemplo, el reboot de 24 tiene un protagonista negro; en su nueva versión, Magnum es latino y su compañero masculino Higgins es ahora una mujer, las nuevas Embrujadas son latinas y negras, y una de ellas es lesbiana; y en Día a Día, en lugar de tener una familia blanca protestante, tenemos una familia monoparental de orígenes cubanos católica, con una hija lesbiana.

Próximos reboots:

Revival

Candice Bergen retoma su personaje de Murphy Brown en el revival de la serie que ha estrenado en 2018 su undécima temporada.

Finalmente tenemos el revival, cuya traducción significa “renacimiento” o “resurgimiento”. En este caso nos encontramos ante una continuación de la serie original que, por tanto, tendrá a los mismos personajes interpretados por el mismo reparto, o al menos a gran parte de ellos (mucho se ha hablado del revival de Roseanne y de su posterior spin-off, Los Conner, que es también revival de Roseanne pero sin su protagonista). Lo más habitual es que la historia se retome por donde se quedó, o bien que se hagan grandes elipsis en la trama si ha pasado mucho tiempo desde que la serie original terminara.

Hay varios factores que explican el éxito del revival en los últimos años. Por un lado, se trata de una buena apuesta para destacar entre la ingente cantidad de estrenos, pero no solo por el gancho de un nombre conocido, como sucede con los reboots o remakes, sino por la fuerza que tiene traer de vuelta a los personajes que los espectadores conocen con las caras de los actores y actrices que aman. Por otro lado, a estas estrellas televisivas les resulta más fácil aceptar proyectos de este tipo en la actualidad porque muchos de estos se presentan como eventos televisivos cerrados, como por ejemplo el regreso de Twin Peaks o el de Las Chicas Gilmore, y el reparto no se ve en la tesitura de comprometerse por mucho tiempo con la serie.

Próximos revivals:

--

--