Poems from a Turkish Prison

The prison poetry of Sabahattin Ali

Aysel K. Basci
Global Literary Theory
3 min readSep 4, 2024

--

Sinop Fortress Prison, where Sabahattin Ali was held. Established in 1887 and closed in 1997.

From the translator:

Sabahattin Ali (1907–1948) was a prominent Turkish novelist, short story writer, poet, journalist, and teacher. He was probably the most powerful and effective of the 20th century short story writers in Turkey who addressed social themes. Although he died in 1948 at the age of 41, his writing remains very popular.

In his short life, Ali wrote 64 short stories and 3 novels, mostly based on his own observations and life experiences in rural Anatolia. These stories broadly speak to challenges the Turkish society faced, especially in rural Anatolia, in education, health, and social services as well as challenges stemming from social inequality, women’s issues, urban–rural conflicts, and uneven functioning of the justice system.

The translation below includes “The Cypress Tree,” which Ali wrote on a boat from Istanbul to Sinop and which he sent together with a letter to a close friend, Ayşe Sıtkı İlhan. This is followed by five prison poems which Ali wrote from confinement. All of these poems are translated into English here for the first time.

The Cypress Tree

Ali wrote the below poem, “The Cypress Tree,” on a boat from Istanbul to Sinop.

“The Cypress Tree” in Turkish (left) and my translation (right).

Five Prison Songs

Ali wrote the following five poems, known as his Prison Songs, while at Sinop prison. They are well known and, over the years, have been set to music by various artists.

“Prison Song 1: I Was Like an Eagle in the Skies” in Turkish (left) and my translation (right).
“Prison Song 2: My Heart” in Turkish (left) and my translation (right).
“Prison Song 3: Days Don’t Pass” in Turkish (left) and my translation (right).
“Prison Song 4: Stuck in Prison” in Turkish (left) and my translation (right).
“Prison Song 5: Never Mind my Heart, Never Mind” in Turkish (left) and my translation (right).

You may read more stories and poems from Sabahattin Ali here: Selected Stories and Poems by Sabahattin Ali.

For more great stories from Global Literary Theory see this list:

Global Literary Theory

33 stories

Sign up for our newsletter here. Sign up to write for us here.

--

--

Aysel K. Basci
Global Literary Theory

I am a US based writer/literary translator. My work is in The Common, Washington Square Review, Michigan Quarterly Review, Columbia Journal, Los Angeles Review.