《「讀」英文這回事》(上)

Hiram Koffee
Faith Propeller 信心螺旋槳
6 min readMay 23, 2018
Photo by Aaron Burden on Unsplash

英文一直是許多人頭痛的科目,也有許多人問我,我怎麼「讀」英文的?

我的回答總是:「我沒有在『讀』英文,我是『用』英文。」

不少人有著當飛行員英文一定要很好的迷思,我的認知是,英文很重要但也沒那麼重要。英文是世界上眾多語言之一,和其他語言一樣只是一個人類之間的溝通及資訊傳遞的工具,僅此而已。

為什麼說很重要但也沒那麼重要呢?

因為幾乎所有的航空手冊及文件都是以英文寫成的,Airbus的法式浪漫飛機也是以法式英文寫成的。像是在飛行組員技術手冊(FCTM)裡面提到做機外檢查時用到Global,語意上讀起來應該是「整體」或是「全面」,但怎麼會用「全球」呢?因為Global(e)在法文裡就是整體(overall)的意思,就好比我們的台式英文或是洋涇浜英語,手冊上的英文也並非相當「道地」。英文就是一個溝通和資訊傳遞的工具,不需要華麗的詞藻或是優越的文法,即便你能把英語說得很好,運用大量的連接詞和高等詞彙,把日常對話搞得像一篇文學作品,接收方(也就是聆聽者)聽不懂你的英語,也只是一個沒有效用的溝通過程。

簡言之,英語的重要性在於能否有效地進行溝通,若訊息接收者無法理解傳遞者所使用的文法及詞藻,那麼這些「英文很好的條件」就不重要了。當然如果今天是正式的英文演講場合,文法和詞藻又變得重要起來了。以這樣的的觀點來看,英文「讀」得再多,卻無法有效地使用,也只是一種人生志趣的享受罷了。

延伸閱讀:英文繪本購買推薦:Book Depository 買書直送台灣/全球免運費!

說穿了,在中國/大陸/內地/__那的飛行員和航管進行通話時全部都使用中文,只有對國際航線的航空公司(對,包含台灣和香港)才使用英文進行通話,但如果因為口音等因素造成問題,也是會轉成中文來通話,但之後還是回到英文,因為中文航管通話有中文的專業術語,說真的對我們來說即便是自己的語言也是相當陌生。由此可知,一位飛行員的英語溝通能力,基本上只要能掌握好專業術語就足夠了,剩下的就是駕駛艙內不同國籍組員之間的英語對話能力了。

我的英語學習歷程

講了那麼多,一定有人會挑戰我怎麼不說說我是怎麼學習英文的呢?先說結果好了,我淡大畢業時報培訓的多益成績是915(閱讀425/聽力490),讀淡大國際企業系之前我讀的是文藻五專部英語專科,並且我在紐西蘭出生,領有紐西蘭的高質感黑色護照。

那你說的是廢話嘛!有這麼好的英語環境還來跟我們講不要「讀」英文?

我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快地聽,慢慢地說,慢慢地動怒。 --雅各書1:19

以前有一個綜藝節目很有趣,當中有一位美裔台籍的來賓,沒錯,「美裔台籍」,因為在台灣出生,台灣長大,又因為父母常不在家,被保母帶大,因此變成一個只會說中文的老外,節目中還在嘲笑他不會說英文的事實。(或許你可以看看這位賣檳榔的黑人XD

我的成長背景也是如此,我在紐西蘭出生後三歲就因為父母離異而來到台灣,在求學的過程中,英文是我最弱的一科,也常被我母親唸說英文是我的「母語」,應該要很好才對。到了考高中時,我因為不想進入為了考試而讀書的高中生活,而帶著數學滿分的成績去讀文藻五專部英語專科,在第一次的大專英檢(CSEPT)我考了110分!滿分是360,畢業門檻是260,換算下來我只考了大約30分……

然而在第二次的大專英檢時,我拿到了231分,足足成長了110%!果然文藻的教學相當了得,讓我有這麼大幅度地成長!其實不然,文藻的教學我覺得和以前國中差不多,只是多了上課用英文講課,其餘的部分也是一樣,文法、單字、文法、單字。對我來說,我完全不能理解文法這一回事,而單字是背了又忘,忘了又背,背完還用得不正確的窘境。

延伸閱讀:英文思維閱讀法:5個循環步驟培養英文語感力

我英文成長的關鍵其實不在於文藻的教學,而是我在圖書館裡發現了寶藏!圖書館外國語文區中有許多看不懂的英語文學作品、專業到不行的英文學術書籍,或是拿著看好像很潮但實際根本不解風情的英語報章雜誌,而我就是走向完全沒有人在逛的「青少年讀物」,那一區的書籍都有分級,每一本書都有標等級和字彙量,我仍記得我的第一本書是Penguin出版,字彙量300的《Star Gate》(星際之門,有電影和影集,還蠻好看的)。字彙量一路從300看到3000,每次只找我有興趣的故事來看,不僅僅是學習,也是一種閱讀的享受,而我的英語能力也就在一年之內突飛猛進,但我的英語就停在這裡了,第二年開始因為各種精彩的社團生活,使得我心思沒有放在課業學習上(當然我從來沒被當),第三年的大專英檢考了259……差一分過畢業門檻,而到第四年我才終於考了269過畢業門檻9分。因此可以清楚地看到,我的英語能力並非建立於英語教學上,而是來自「享受」英語的過程。

大專英檢260分大約等於多益的750分,到我最後的915分還有165分的差距,而這部分的成長卻發生在脫離英語學習環境後的大學生活。大學時因為社團的需要而接觸影像製作,也因著想要更好的創意表現而接觸了特效製作,我便開始上網尋找AE(After Effect)的免費教學。當然,這種非科班的東西都是用英語解說的,許多的分享者也並非全都來自英語系國家,其中不乏帶有印度或是俄羅斯口音的英語,一開始相當地不習慣,除了軟體的操作學習外,我還必須倒轉影片再聽一次講者的英文。這項興趣的學習造成一個非常實用的副作用,就是我的英語聽力進步非常多,並且熟悉不同的口音。碰巧的是,在淡水的英專路有一間外國宣教士們開的【磐石咖啡】,在那邊有免費的飲料和咖啡能喝,並且還能和這些老外講講英文,因此我的英語會話能力也在此得到進一步的提升。

最後決定要報考培訓機師時,我只在圖書館讀了一個月的多益參考書,就得到915的成績,雖然不是990或是鄉民都拿的1000分以上,但能拿到金色證書也是對自己的一項激勵。然而多益拿到990就代表英語能力很強嗎?

韓國相當流行考多益,因為韓國企業大多都以多益來作為衡量英語能力的標準,坊間許多的多益參考書也都是韓國人寫的,許多韓國人也都拿著多益990的成績,然而到韓國機場滑行時Alfa()也可以說成Alpa,害我一開始以為他在說Papa(似乎韓文中沒有/f/的音)。還有一次跟韓國女生講話,她一直跟我說Paul, Paul, Paul,還好我腦筋轉得快,立馬明白原來她在講Four(其實是因為她手比四XD)。雖然說證書成績不代表英語能力,但有許多人要拿到不代表能力的成績都有困難了,因此接下來我就會和各位分享我學英文的一些撇步。

請看下篇……

延伸閱讀:如何取英文名字:6種實用方法取好聽的英文名字

註:Alpha, Papa 是北約音標字母,為了避免各國發音的差異而設立的字母表,Alpha就是A,Papa就是P

--

--