มัทธิว บทที่ 28

28:1 ภายหลังวันสะบาโต เวลาใกล้รุ่งเช้าวันต้นสัปดาห์ มารีย์ชาวมักดาลา
กับมารีย์อีกคนหนึ่งมาดูอุโมงค์

28:2 ดูเถิด ได้เกิดแผ่นดินไหวใหญ่ยิ่งนัก เพราะทูตสวรรค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้ลงมาจากสวรรค์ กลิ้งก้อนหินนั้นออกจากปากอุโมงค์ แล้วก็นั่งอยู่บนหินนั้น

  • ได้เกิดแผ่นดินไหวใหญ่ยิ่งนัก” หมายถึงฐานทัพที่เป็นหลักแหล่งของซาตานสั่นสะเทือน เพราะเหตุการเป็นขึ้นของพระเยซูคริสต์ ซึ่งชนะซาตานและลูกน้องของมัน
  • ทูตสวรรค์ลงมากลิ้งก้อนหินที่ปิดประตูอุโมงค์” หมายถึงชัยชนะเหนืออำนาจแห่งความตาย ซึ่งมารซาตานนำเข้ามายังโลกนี้ผ่านอาดัม
  • ชีวิตที่มีชัยชนะนี้ อำนาจและอาณาจักรของซาตานจะทำอะไรพระคริสต์และผู้เชื่อทุกคนไม่ได้ นอกจากคนที่เชื่อผิดๆ ถูกๆ และเกิดความหวาดกลัว ผีมารมันจึงใช้โอกาสนี้ล่อลวงผู้เชื่อ ให้ออกจากชีวิตที่ชัยชนะในพระคริสต์ไปได้

28:18 พระเยซูจึงเสด็จเข้ามาใกล้ แล้วตรัสกับเขาว่า “ฤทธานุภาพทั้งสิ้นในสวรรค์ก็ดี ในแผ่นดินโลกก็ดี ทรงมอบไว้แก่เราแล้ว

  • ในฐานะพระเจ้าพระบุตร พระเยซูทรงมีสง่าราศี อำนาจ และพระเกียรติอย่างครบถ้วนทั่วจักรวาลร่วมกับพระบิดา

ขณะที่พระเยซูอยู่ในฐานะบุตรมนุษย์ พระองค์ไม่มีสง่าราศีหรือพระเกียรติใดๆ จนกว่าจะถึงวันที่พระองค์ทรงฟื้นขึ้นมาจากตาย จึงได้รับเกียรติจากพระบิดา และสง่าราศีและอำนาจทั้งหมด จึงเป็นของพระองค์ทั่วทั้งจักรวาล (ยน. 7:39; 12:16 )

28:19 เหตุฉะนั้น ท่านทั้งหลายจงออกไปสั่งสอนชนทุกชาติ ให้รับบัพติศมาในพระนามแห่งพระบิดา พระบุตร และพระวิญญาณบริสุทธิ์

  • “บัพติศมา” ในที่นี้ คือการจุ่มลงในน้ำให้มิด ไม่ใช่รับบัพติศมาด้วยการอธิษฐานในพระนามพระบิดา พระบุตร และพระวิญญาณบริสุทธิ์เท่านั้น เหมือนที่บางคณะ/นิกายทำกัน และไม่สนใจเรื่องบัพติศมาในน้ำอีกต่อไป

28:20 สอนเขาให้ถือรักษาสิ่งสารพัดซึ่งเราได้สั่งพวกท่านไว้ ดูเถิด เราจะอยู่กับท่านทั้งหลายเสมอไปจนกว่าจะสิ้นโลก เอเมน”

  • สอนให้ถือรักษาสิ่งสารพัด คือพระบัญญัติใหม่ในมัทธิวบทที่ 5–7 เป็นหลักครับ
  • ฉบับภาษากรีกแปลว่า “…จนกว่าจะสิ้นยุค” ไม่ใช่ “จนกว่าจะสิ้นโลก”

พระเยซูไม่ได้กล่าวว่า “เอเมน” แต่ผู้เขียนนำมาใส่เองครับ

เมื่อพระเยซูชนะอำนาจและอาณาจักรของมารซาตานแล้ว พระองค์ก็สั่งให้สาวกออกไปประกาศด้วยฤทธิ์อำนาจ และเมื่อข่าวประเสริฐไปถึงที่ไหน ชัยชนะก็ไปถึงที่นั่น และการข่มเหงจะมีมากมายแค่ไหน แต่ชัยชนะก็ปรากฏที่นั่น

ข่าวประเสริฐดังกล่าว คือม้าสีขาวใน วว. 6:1–2 นั่นเองครับ

วว. 6:1 เมื่อพระเมษโปดกทรงแกะตราดวงหนึ่งนั้นออกแล้ว ข้าพเจ้าก็แลเห็น
และได้ยินสัตว์ตัวหนึ่งในสัตว์สี่ตัวนั้นร้องดุจเสียงฟ้าร้องว่า “มาดูเถิด”

6:2 ข้าพเจ้าก็แลเห็น และดูเถิด มีม้าขาวตัวหนึ่ง และผู้ที่ขี่ม้านั้นถือธนู และได้รับมงกุฎ
และผู้นั้นก็ออกไปอย่างมีชัย และเพื่อได้ชัยชนะ

ที่มา — หนังสือมัทธิว