粵譯柏拉圖 - 會飲篇 Symposium (一)

HKBooktalker
HKbooktalker
Published in
4 min readMay 26, 2018

粵譯柏拉圖 - 會飲篇 Symposium (一 )

背景:Apollodorus同一位朋友傾計,討論𡁵一段由Aristodemus度聽返嚟嘅對話。

[Apollodorus]
你問我就真係問啱人嘞。我住喺Phalerum嗰頭,前日我行𡁵去市鎮嗰陣,有位相識嘅朋友喺遠處望到我,見我愈行愈遠,就大叫一聲(有啲作狀咁)嗌住我:「喂!住Phalerum嗰個!喂,Apollodorus!等等啊!」

於是我停低稍等。

「Apollodorus,」佢同我講:「我搵咗你好耐喇。我想問你有關Agathon、Socrates、Alcibiades同其餘幾位約埋食晚飯嗰次。我想聽吓佢哋對「愛」發表咗咩高見。其實我都係從另一位人兄得知嘅,之前佢同Philippus個仔Phoenix傾過吓計,佢話你都知嗰餐飯入面發生過嘅事喎。但嗰位朋友自己就幫唔到咩手嘞,因為啲細節佢都唔太記得。你可唔可以講我聽你知嗰個版本?況且唔問你仲可以問邊個呢?你好似有份出席嗰餐飯㗎嘛,係咪?」

「你收埋啲風都幾錯㗎喎。你竟然會覺得餐飯係咁近期先發生,連我都出席到?」

「吓,我仲以為你都喺度㖭。」

「唔係卦,Glaucon,我點會喺度啊?Agathon仲喺雅典住嗰陣都係好耐之前嘅事啦。我同Socrates由相識到做朋友、直至而家到我習慣咗去留意佢嘅一言一行,都係講𡁵近三年嘅事咋嘛。之前我過𡁵雜亂無章嘅生活,做呢樣做嗰樣,以為自己好忙好多嘢做,但根本就係極其可悲 - 就好似你而家咁,總係想搵啲嘢做去迴避哲學思辯一樣。」

「哈哈哈,好好笑啊你。咁即係幾時發生唧 - 嗰餐晚飯?」

「嗰陣我哋仲係細路仔咋。當時Agathon贏咗悲劇創作大賽冠軍,第二日佢就同班合唱團搞咗場慶功宴。」

「哦,都真係好耐之前喇喎。咁邊個話你聽㗎?Socrates本人?」

「梗係唔係啦。我都係由另一位人兄聽返嚟咋,就係講畀Phoenix聽嗰位。佢叫Aristodemus,係Cydathenaeum人。佢身形細細粒咁,永遠都唔著鞋嘅。佢的確有份出席嗰場聚會。或者咁講,我諗佢舊時應該係Socrates嘅忠實擁躉之一。我都有問返Socrates關於Aristodemus所憶述嘅記錄,Socrates都同意佢所講嘅。」

「咁你一定要講我聽喇。趁住行去城鎮仲有段路程,我聽你講啦。」

就係咁,我哋一路行一路傾有關喺嗰餐飯入面所發生嘅事。上面我都解釋咗點解搵我傾呢件事係個幾好嘅選擇。不過點都好,每當我自己講起哲學,或者聽人講嗰陣都總係會眉飛色舞、無比愉快,但唔係因為我覺得佢對我有咩好處。其餘嗰啲對話,譬如同你傾嗰種 - 有關錢啊、公事啊嗰種,就總係悶到我抽筋。我哋雖然係朋友,但我都覺得你好可憐,因為你自以為邁向𡁵某啲目標,但其實根本就唔係咁。又或者你反而會覺得判斷錯誤嗰個係我,自己先至啱。不過我唔單單係「覺得」咁簡單㗎,我係好肯定你一定唔啱。

[Friend]
Apollodorus,識你咁耐,你真係一啲都冇變,出口每句都硬係要錐吓人哋錐吓自己嘅。我就覺得呢,你係睇所有人,甚至連自己,都係冇得救嘅。得一個人係例外唧,就係Socrates。我都唔明你邊度嚟「腍善」呢個花名,同你傾計一啲都唔覺腍善,成日都滿腔怒火咁,對人哋對自己都係咁,除咗對Socrates之外。

[Apollodorus]
如果呢個係我對自己同大家嘅諗法,咁或者我應該係癲咗嘞。或至少係錯咗啦我諗。

[Friend]
Apollodorus啊,唔好拗呢樣先啦。話我知喺Agathon個聚會入面究竟傾咗啲乜啦。

[Apollodorus]
嗱,段對話大概係咁…或者我由頭開始講會好啲,就好似Aristodemus講畀我知咁。

… 待續

我係嘗試意譯多於字與字對等咁譯。

原文:
https://ebooks.adelaide.edu.au/p/plato/p71sy/symposium.html
(我係以另一英譯本為基礎咁譯。)

--

--