iTohen: галерея, книжный и кафе
Канэмицу Адзисака рассказывает о месте, объединяющем графиков в Осаке
В центре Осаки, совсем недалеко от станции Hankyu Umeda, разместилось творческое пространство iTohen, объединяющее в себе галерею, книжный магазин и кафе. Его хозяин — графдизайнер и основатель дизайн-бюро SKKY, издатель и куратор Канэмицу Адзисака, человек, чьи усилия объединяют и поддерживают сообщество современных графиков в Осаке. Именно с выставки в iTohen в своё время началась широкая известность Мироко Матико, и сейчас это место — первое, которое хочется порекомендовать иллюстраторам, оказавшимся в этом городе. В интервью для IINE! Канэмицу Адзисака рассказал о своём подходе к работе с художниками, о профессиональном сообществе и особенностях среды.
В iTohen вы представляете широкой публике современных иллюстраторов, художников, графдизайнеров. О ком вам бы хотелось, чтобы в России знали в первую очередь?
Мицугу Сато (佐藤貢):
Саюри Цудзимото (辻元小百合):
Мамэ Икэда (マメイケダ), она сотрудница iTohen:
Миядзаки (ミヤザキ), она тоже работает в iTohen:
Кэйко Асано (朝野ペコ):
Ёскэ Ямаути (山内庸資):
Кайта Абэ (阿部海太):
Сихо Укадзи (宇加治志帆):
Словом, много имён. Меня не интересуют категории: “иллюстрация” ли, “искусство” ли — в какой бы области человек ни работал, мне важно, вызывают ли его работы отклик внутри. В этом смысле можно сказать, что язык художественной работы — это язык передачи самих себя зрителю. Поэтому мне бы хотелось, чтобы этих людей и их работы знали не только в России, но и по всему миру.
Объединяет ли что-то художников, которые выставляются в iTohen? Как вы выбираете работы для своего пространства?
Прежде всего смотрю, трогает ли меня самого работа. Конечно, если работа продается и бизнес идет хорошо, живется комфортнее… это важно, но ведь есть и что-то важнее, не так ли? И вот это вопрос к миру — что важнее — самый значимый. Так что выбираю художников, которые сочетают в своих работах всё это.
В интервью для Neo Osaka вы упоминали, что вы открыли iTohen, потому что хотелось создать повод для того, чтобы искусство начало быть частью простого повседневного опыта. Приходят ли в iTohen люди, не имеющие никакого отношения к искусству? Спрашиваю, поскольку в России самиздат, зины и артбуки иллюстраторов и художников в основном известны самим же иллюстраторам и художникам, и работы редко выходят за пределы довольно узкого сообщества зинтересованных людей. Отличается ли ситуация в Японии?
Слушаю вас и удивляюсь. Я думал, по сравнению с Японией в России культурой и искусством интересуются больше.
Думаю, тут примерно то же самое. Была бы крыша над головой, что надеть да что съесть — и человек будет жить. Поэзия, музыка, проза, художественное искусство, театр… всё это не необходимо для выживания. Но я всё время думаю: если этого нет, то в чём же радость? Много ли смысла в такой жизни?
Если говорить о профессиональном сообществе, то в России графдизайн, иллюстрация и современное искусство — совсем разные области. Графдизайнер, умеющий толково сделать иллюстрацию — редкость, иллюстратор в поле современного искусства — редкость еще большая. Когда я смотрю на работы Мироко Матико, Кайта Абэ, Каэ Оянаги, мне кажется, что иллюстрация и искусство не так уж и далеки друг от друга. И так не только с этими авторами. Может быть, это черта многих художников в Японии? Влияют ли на это, на ваш взгляд, особенности художественного образования?
Мне кажется, это связано с историей каждой отдельной страны и места. В Японии существует буддистская художественная традиция, из которой выросла ранняя манга — самым древним её образцом считается тёдзюгига, и из неё — позволявшая дешёво и широко тиражировать эти изображения моку-ханга (гравюра на дереве) и жанр укиё-э.
С Реставрацией Мэйдзи было отброшено многое японское и принято многое зарубежное — и хорошее, и плохое — и это, на мой взгляд, так или иначе сформировало облик современной Японии. Так что если посмотреть на историю, то нынешняя Япония эклектична. Возможно, это и размывает границу между современным искусством и иллюстрацией.
К слову о Мироко Матико: её работы известны по всему миру, и в России среди иллюстраторов — тоже. Но я не знала, что её известность началась с выставки в iTohen. В каком году это было? Вспоминая это событие сейчас, что вы могли бы о нём сказать?
Её работы и в России знают? Удивительно!
Вот это была её первая персональная выставка. Тогда, конечно, никто её еще не знал, поэтому посетителей было совсем немного.
Помимо пространства iTohen у вас своя студия графдизайна, вы преподаете дизайн и вообще всячески поддерживаете творческих людей. Расскажете немного о своих планах на будущее? Планируете ли расширять свою деятельность и показывать художников, с которыми работаете, за пределами Японии? Может быть, есть какие-то планы на международные проекты?
Я совершенно не ограничиваю свои планы одной только Японией. В любой стране есть думающие и деятельные люди. Я бы очень хотел с такими людьми знакомиться и узнавать их. Но сам я плохо владею иностранными языками, и это, конечно, препятствие.
Я думаю, творчество — вещь, которая, при более широком взгляде, применима в любой области, любой профессии. И связанная с искусством деятельность позволяет это заметить. Я верю, что это та область, которая улучшает человеческую жизнь, поэтому я бы хотел донести эту мысль до людей, которым она пока в новинку. Всё, что я делаю, я делаю именно с этой мотивацией.
книжный, галерея и кафе iTohen: http://itohen.info/
дизайн-бюро SKKY: http://skky.info/about/