English is Not Your First Language? Use These Free Tools to Create Professional-Looking Documents
These tools help you to avoid looking like a fool
English is the language of science and technology, in fact, a medium to connect the cultures and nations across. However, the nonnative English writer hesitates and face issues in creating professional content. With the emerging technologies, including the 5G and Artificial Intelligence, several algorithms can solve these issues. These free tools not only review your insights for correction but also give you alternate comprehension. Even though you have writings in your native language, these tools will translate them into English with a professional look. Let’s have a look at these tools
These tools help you avoid looking like a fool by highlighting and removing basic spelling, grammar, and flow issues.
Grammarly helps you to avoid looking like a fool
Professional writers frequently use Grammarly to polish their writings. Whereas the subscription edition offers extensive writing aid, the free version also keeps you from seeming like a fool. If you ask it to, it will verify your content for spelling and Grammarly, as well as recommend synonyms. I’ve been using Grammarly for my scientific publications for years and find it useful.
QuillBot add flow to your writing
One of the problems of non-native English authors is that they have a limited English vocabulary, therefore their work lacks the flow as the native English writers have. Grammarly is an excellent resource, however, it is confined to grammar and spelling alone. The QuilBot goes ahead and professionally rewrites your writing. Not only that, you have complete control over the rephrase. I recently discovered QuilBot and find it quite useful for my writing.
What if you write in your native language
If you’re writing in your native language and want to translate it into English, or if you’re having trouble directly translating your ideas into English, Google Translate is the place to go. Google Translate works with languages all over the world and translates them. Furthermore, we must occasionally deal with self-plagiarism. This can help you avoid plagiarism in such a situation.
Tools cannot be completely trusted; they can only assist you in completing your task smartly as possible. so, treat them as a tool rather than a professional writer.
How do I use these tools?
Well, I write for scientific journals, and they require extremely high-quality documents. I wrote the first draft and manually review it for any errors. These tools assist me in completing the draft. First, I use Grammarly to double-check the document for errors in grammar and spelling. Second, to give it a more professional appearance, I use QuillBot. Finally, I use Google translator to make it easier to read if the quillBot does not provide satisfactory results.
Though these tools are very helpful, you still need to master the basics of grammar and linguistic continuity, which can only be learned through reading. However, I recommend that beginner authors and non-native English writers use these tools to avoid appearing foolish.