Interfaith Now
Published in

Interfaith Now

The King James Version, and What It’s Become in Our Hands

Frontispiece to the King James’ Bible, 1611, shows the Twelve Apostles at the top. Moses and Aaron flank the central text. In the four corners sit Matthew, Mark, Luke, and John, authors of the four gospels, with their symbolic animals. At the top, over the Holy Spirit in a form of a dove, is the Tetragrammaton “יהוה” (“YHWH”). The title page text reads: THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties speciall Comandement. Appointed to be read in Churches. Imprinted at London by Robert Barker, Printer to the Kings moſt Excellent Maiestie. ANNO DOM. 1611 . At bottom is “C. Boel ſecit in Richmont.” Borrowed from Wikipedia.

“Spiritual and mystical scriptures survive on the fire of art. Without the fire the new word is dead.”

— Pierre Grange, “On Translating the Holy”

“Translation is not mainly the work of preserving the hearth — a necessary task performed by scholarship — but of letting a fire burn in it.”

— Richard Eder, New York

--

--

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store
Nathan Smith

Nathan Smith

Independent writer interested in psychology, philosophy, literature, religion. www.nathansmithbooks.com @NateSmithSNF