Foto: Elenco da série Lost / divulgação

Por dentro da comunidade de legendas alternativas

Entrevistamos o legender Ivan Santana, da equipe InSubs, sobre a rotina de criação de legendas.

IO Pub
IO Publishing
Published in
7 min readOct 14, 2015

--

Por Leonardo Carvalho

Existe uma legião de pessoas que dedica algumas horas do dia para que você se divirta. Enquanto você lê esse texto, músicos, advogados, jornalistas, estudantes e outros tantos anônimos estão garantindo que você tenha, o quanto antes, a legenda certa para o último episódio da sua série favorita, ou para o mais recente blockbuster hollywoodiano. O analista de suporte e músico Ivan Santana é uma dessas pessoas, e ele trocou uma ideia com a gente sobre o que é ser um “legender”.

Em primeiro lugar, você precisa saber que um legender raramente trabalha sozinho. Geralmente ele faz parte de equipes de legendagem, algo que se tornou muito comum nos últimos anos, especialmente com a explosão de séries de TV como Lost, House e One Tree Hill. Ivan faz parte da InSubs:

“cheguei até a equipe porque vim daquela leva de fãs que acompanharam uma série pela primeira vez [no caso, LOST], e queriam ver outras séries. Então pensei: ‘por que não ver se tenho aptidão pra coisa? Então, em 2009, fiz contato com a InSubs, pelo finado Orkut, e fui recebido”.

Ivan, você tem alguma rotina ou participa de atividades periódicas organizadas pela InSUBs?

As atividades periódicas que temos são apenas a legendagem das séries e dos filmes, à medida que nos aparecem. Mas também interagimos bastante entre nós, e sempre que possível, nos encontramos pessoalmente pelo país.

Como funciona a hierarquia da equipe? Como a pessoa passa de novo membro a membro ou uploader, de legender a admin?

Temos os rookies, que são os novatos que desejam entrar e permanecer na equipe. Nós temos um cuidado na seleção e, quando aprovados, no treinamento deles. Assim que eles aprendem as técnicas de legendagem e mostram que estão bem também na tradução, tornam-se membros da equipe. O membro permanece na equipe fazendo legendas conforme o tempo lhe permite. Se o membro se dispor, o treinamos, e quando ele estiver apto, poderá ser revisor, aquele que é responsável por revisar toda a legenda da série ou filme. E o revisor poderá ser convidado para ser admin, a fim de auxiliar na administração e organização da equipe.

Foto: Cena do filme O Hobbit — Uma Jornada Inesperada / divulgação

Existe um sistema de reputação? Vale mais legendar um filme mais raro ou um blockbuster ou episódios de séries?

É claro que se pudermos fazer as legendas de um blockbuster ou uma série que muitos aguardam, será um prazer, mas escolhemos legendar o que gostamos, que é o que vimos nos trailers. Por exemplo, fazemos legendas para Arrow e The Flash, que são séries muito assistidas, mas também fazemos legendas para Rectify, que tem pouca procura. Legendamos O Hobbit, mas também legendamos A Um Passo do Estrelato, que é um documentário sobre música.

“Existem membros que passaram tanto tempo fazendo legendas de determinada série [e geralmente são procedurais, como séries médicas, por exemplo], que se tornam nossos ‘especialistas’. Também, por lidarem com determinadas áreas, alguns membros acabam nos prestando alguma consultoria”

Quais são os critérios para medir a qualidade de uma legenda? Eles são cobrados dos legenders na equipe?

Os critérios são vários, desde tradução, passando por padrões técnicos de legendagem estabelecidos pela equipe [como quebra de linha, caracteres por linha e por segundo], até língua portuguesa. Sempre informamos aos legenders no que têm acertado e o que pode ser melhorado.

Existem “especialistas” na equipe? Pessoas que só legendam determinado gênero, ou apenas séries?

Não, mas existem membros que passaram tanto tempo fazendo legendas de determinada série [e geralmente são procedurais, como séries médicas, por exemplo], que se tornam nossos “especialistas”. Também, por lidarem com determinadas áreas, alguns membros acabam nos prestando alguma consultoria. No final, sempre nos ajudamos de alguma forma.

Pessoalmente para você o que é mais importante: a quantidade de legendas postadas ou a qualidade das legendas?

Prefiro que as legendas tenham qualidade. Uma legenda com qualidade é mais importante do que ter uma miríade de opções de legendas mais-ou-menos para a mesma coisa. Eu, pessoalmente, prefiro entregar uma legenda mais “redonda”, com uma tradução mais pensada e ajustada ao filme ou série. Afinal, quero que a experiência com o produto seja a melhor possível para quem assiste.

Ouvimos dizer que há certa competição entre as equipes de legenda. Essa competição existe?

Essa tal competição já existiu; hoje, não mais. A competição acontecia desde a disputa pela série ou filme desejado até erros de digitação nas legendas, que às vezes escapava do revisor responsável. Essa competição continuou até haver um amadurecimento dos membros das equipes em geral, inclusive nossa equipe. Mas eu escolhi a InSUBs porque ela legendava a maioria das séries que eu assistia (e alguns filmes também), e porque já eu via, à época, um cuidado maior por parte da equipe com a qualidade das legendas.

“Não existe um gênero mais difícil; existe um gênero e uma linguagem ao qual não se está acostumado. Séries jurídicas são desafiadoras nesse sentido, uma vez que não existem traduções para muitos termos jurídicos norte-americanos, até porque tratamos da lei de modo diferente e as leis, em si, são diferentes das brasileiras.”

Que ferramentas você usa para legendar? Quanto tempo leva, em média, pra legendar um filme? E um capítulo de série?

Uso o Subtitle Workshop, que é um programa de legendagem gratuito e de configuração e interface simples, facilmente encontrado na internet. Ele está disponível apenas para Windows. Quanto ao tempo que se pode fazer as legendas de um filme ou série, temos regras. A InSUBs é uma equipe parceira do legendas.tv, o portal onde não só a nossa, mas muitas outras equipes e legenders solo se reúnem e postam suas legendas. Nesse caso, a legenda de um filme blockbusterdeve ser lançada em até 15 dias, e caso não seja, 20 dias. Episódios de séries devem ser postados em até 7 dias. No entanto, mesmo com essas regras, procuramos postar antes, de acordo com o apelo do filme/série e também de acordo com o tempo de nossos revisores. Dependendo da série, como Arrow, por exemplo, a legenda do episódio é lançada entre 8h e 12h depois. Em TheBlacklist, entre 24h e 48h, e assim se segue.

Foto: Tela do programa Subtitle Workshop — Wikimedia

Existe um gênero que seja “mais difícil” de legendar? Por quê?

Não existe um gênero mais difícil; existe um gênero e uma linguagem ao qual não se está acostumado. Séries jurídicas são desafiadoras nesse sentido, uma vez que não existem traduções para muitos termos jurídicos norte-americanos, até porque tratamos da lei de modo diferente e as leis, em si, são diferentes das brasileiras.

Qual foi a legenda mais difícil que você já fez? Por que? Quanto tempo levou?

Na verdade, não foi só uma legenda; a quinta temporada de The Good Wife me deixou quase maluco! Na maioria das vezes, eu entregava as legendas de quase todos os episódios no prazo de 7 dias, porque eu queria que saísse a melhor legenda possível. Os termos jurídicos eram todos novos pra mim, então senti bastante dificuldade. Aprendi muito, e hoje já não sinto tanta dificuldade como antes.

Qual a legenda (ou pacote de legendas) você mais gostou de fazer?

Eu fui revisor de SMASH, que foi uma série musical de duas temporadas. Ela tratava da realização de um musical da Broadway, da concepção ao palco e bastidores, muitos bastidores. E eu gostava muito da série por causa das músicas, e eu sempre amei traduzir músicas. Juntei a fome com a vontade de comer. Lançava os episódios sempre com 3 versões da legenda: uma com letras das músicas traduzidas, outra com as letras em inglês e outra ainda sem as letras das músicas. Foi trabalhoso, mas foi prazeroso.

Você tem um gênero preferido?

Apesar de hoje em dia eu lidar com séries bastantes sérias, adoro comédia. Gosto de rir pra caramba, e eu rio com praticamente qualquer coisa, se a intenção for de ser engraçada. Rir me faz bem, e quando o filme é bom, isso é melhor ainda. Porém está faltando comédia boa hoje em dia, na minha opinião.

Qual filme (ou série nova ou capítulo de série) a ser lançado nos próximos meses você está mais ansioso pra ver?

Eu deveria estar empolgadasso com os próximos filmes da Marvel e da DC, Star Wars e novos seriados americanos, e até estou, mas o que eu quero ver mesmo é a série brazuca 3% na Netflix. É ótimo ver quantos anos essa galera ralou, recebeu um monte de “não” na cara das emissoras de TV, e de repente a Netflix abrir a oportunidade. Fico feliz e louco pra ver o que vai acontecer nos próximos episódios!

Siga-nos no Facebook, Twitter eLinkedin. Assine nossa newsletter e receba novidades toda a semana.

--

--