Poesía

Anda, mira ti que cousas atopamos en internet: Unha páxina chea de poesía de autores franceses que recitan uns señores. E coa letra dos poemas xusto aquí mesmo.

Resulta que as fábulas de La Fontaine son en verso!! e eu que sempre pensei que eran contos para nenos en prosa. Fatal!!!

Velaí vai un exemplo:

Une grenouille vit un boeuf
Qui lui sembla de belle taille.
Elle, qui n’était pas grosse en tout comme un oeuf,
Envieuse s’étend, et s’enfle, et se travaille,
Pour égaler l’animal en grosseur,
Disant : « Regardez bien, ma soeur ;
Est-ce assez ? dites-moi. N’y suis-je point encore ?
 — Nenni — M’y voici donc? — Point du tout. — M’y voilà?
 — Vous n’en approchez point. » La chétive pécore
S’enfla si bien qu’elle creva.
Show your support

Clapping shows how much you appreciated i-rochiño’s story.