[大航道啟航任務] 性向測驗

了解自己的個性,以利未來能夠更好的與艦隊整體和學習夥伴合作

16 Personalities 的測驗結果顯示:

INFJ PERSONALITY (“THE ADVOCATE”)

INFJs tend to see helping others as their purpose in life, but while people with this personality type can be found engaging rescue efforts and doing charity work, their real passion is to get to the heart of the issue so that people need not be rescued at all.

對我而言,做的事情有沒有實際地解決問題很重要。我應該會蠻適合加入教育方事業或是社會企業–幫助別人自力更生。

INFJs find it easy to make connections with others, and have a talent for warm, sensitive language, speaking in human terms, rather than with pure logic and fact.

我的解說能力蠻強的,以前就很常當小老師把學會的東西用淺顯易動的語言講解給同學聽。很討厭生硬讓人摸不著頭緒的抽象說法,是不會講人話膩?

Really though, it is most important for INFJs to remember to take care of themselves. The passion of their convictions is perfectly capable of carrying them past their breaking point and if their zeal gets out of hand, they can find themselves exhausted, unhealthy and stressed. This becomes especially apparent when INFJs find themselves up against conflict and criticism — their sensitivity forces them to do everything they can to evade these seemingly personal attacks, but when the circumstances are unavoidable, they can fight back in highly irrational, unhelpful ways.

照顧自己是最重要的的事情!不然爆炸了會欲哭無淚。同時也要學會拒絕別人,別讓自己過勞。

INFJ CAREERS

First and foremost, INFJs need to find meaning in their work, to know that they are helping and connecting with people — an INFJ Ferrari salesperson is a non-sequitur. This desire to help and connect makes careers in healthcare, especially the more holistic varieties, very rewarding for INFJs — roles as counselors, psychologists, doctors, life coaches and spiritual guides are all attractive options.

不喜歡純粹為了錢工作,而是有意義的事情。顧問、心理學家、醫生、救生員、精神指導都是適合的選項。

For INFJs, money and Employee of the Month simply won’t cut it compared to living their values and principles.

錢或是最佳員工什麼的,我都不在意,最重要的是我有沒有創造價值。

Truth, Beauty, Purpose are hard to meet in a corporate structure, where INFJs will be forced to manage someone else’s policies alongside their own. For this reason, people with the INFJ personality type are more likely to, despite their aversion to controlling others, establish their independence by either finding a leadership position, or simply starting their own practice. As independents, sole proprietors in the parlance of business, INFJs are free to follow their hearts, applying their personal touch, creativity and altruism to everything they do.

在純營利的大公司或是講究階級的組織不適合我。我會有屬於我的一套做事方式,所以其實也蠻適合當 Freelancer 或獨立業者的。

This is the most rewarding option for INFJs, as they will step out of the overly humble supporting and noncompetitive roles they are often drawn to, and into positions where they can grow and make a difference. INFJs often pursue expressive careers such as writing, elegant communicators that they are, and author many popular blogs, stories and screenplays. Music, photography, design and art are viable options too, and they all can focus on deeper themes of personal growth, morality and spirituality.

討厭政治鬥爭,喜歡實質作為。寫作、優雅溝通是強項。音樂、攝影、設計與藝術都是適合的道路。深層的精神交流是我做得到而他人難以駕馭的。

Where INFJs fall flat is in work focusing on impersonal concerns, mundanity, and high-profile conflict. Accounting and auditing, data analysis and routine work will leave people with the INFJ personality type fidgety and unfulfilled, and they will simply wilt under the scrutiny, criticism and pressure of courtroom prosecution and defense, corporate politics and cold-call sales. INFJs are clever, and can function in any of these fields, but to be truly happy, they need to be able to exercise their insightfulness and independence, learn and grow alongside the people they are helping, and contribute to the well-being of humanity on a personal level.

冷冰冰的東西並不適合我,像是會計、審計、數據分析或重複性的事情會讓我無法確實完成事情而陷入不好的態勢,例如遭到公審。想要真的開心,必須能供提洞見並抱持自己的獨立性。

寫到這裡,我變得相當迷惘。單純地面對電腦做一個工程師,會不會讓我變得更加勞累,然後再次陷入迷惘之中?

One clap, two clap, three clap, forty?

By clapping more or less, you can signal to us which stories really stand out.