3尾兔仔:7/13

玖芎Kiú-kiong
兔仔夢月
Published in
Jul 13, 2024

六月都在趕畢業作品。完成了三萬四千字的華文小說,和翻譯成台文。眼上的痣長了大痘子,大概跟用眼過度有關吧。醒來就寫,餓了吃飯,飽了再寫,有幾晚拼到天亮。根本沒空發文。痣腫忍不住去摳,大傷口噴膿噴血後長皮變淡,怕痣就這樣忙沒了(我認為這是我的臉十分重要的特徵),太陽曬幾天又褐回來。

七月十六要口考,七月後一直在構思新的作品,同樣寫情色小說,畢業要的創作作品寫得莫名苦,明明也是很愛的題材。沒有束縛目的的小說,就想得很愉悅。到今天都還沒準備簡報,真糟糕!

參加台語版《羅生門》林東榮譯者在梓書房的活動,林先生鼓勵大家做就對了,做台文翻譯沒有條件,邊做邊練。我想所有台文創作推廣都能同視之,做就對了。十分鼓勵人心。就算不滿教育部用字,現今只要大家同心協力沿用下去,就會變成我們的台文。這個呼籲很重要。

--

--

玖芎Kiú-kiong
兔仔夢月

玖芎Kiú-kiong,1996年出世,宜蘭市人,興大台文所研究生。2019年的年尾予台語chim(親)著, 自此tùi台文綿死綿爛。失敗的土耳其留學散文《我把自己埋進土裡》九歌出版,得著 2022 Openbook好書獎入圍。現此時咧寫補助的台文魔幻小說《滅絕物》。email:less6927@gmail.com