Şaire Dair
“Ha Bu Diyar…”
Seyri; Seyran'dan
Aşı: Şükran
Aşktan aş,
Aşarken Aş,
Aşktan yana!
Şükranı Aş’tan,
Aşktan aş!
Kaynakça
“Ha bu Diyar…”'ın kaynakçası nedir diye soranlara:
Ruhi Su. (1974). Ha Bu Diyar [Şarkı]. Türkülerimiz 1. Ada Müzik.
Seyrinden Seyran çıkarımı
Seyriran :)
İstediği gibi.
Başı sonu olmayan seyranda seyir vaktisi :)
Sıcak kafa
İzlediniz mi?
Seher
Atiye!
Atiyeyi gördünüz mü?
Lütfen yorumlarımı sorunuz.
Seher Yeli
Nereden icap etti şimdi? ;)
Yel isterse Yel Olur!
Yel nerde?! :)
Lütfen yorumlarımı sorunuz.
Faraza
Farz etki sonbahardı…
Lütfen sorularınızı esirgemeyiniz
Özgür Ruh
Made with Love
Tarafsız tarafından…
Türkçe ya da İngilizce değişir mi bunun için :)
Belemedik!!!!
Ve… bilerek resim eklemiyorum.
Görgülü AR/VR Karmaşası
Motifteki örgü gibi
Türkçede “görmek” fiilinden türetilmiştir. Fiil kökü “gör-” ve “-gü” eki ile birleşerek “görgü” kelimesini oluşturur. “-lü” eki ise bu kavramı niteleyen kişi anlamına gelir.
Buradaki görgü öyle bir şey değil ama; bakmaktan görme görgüsü şeklinde bir şey.
Burda da resim yok! Neden?
Kaynakçalar
Hepsi benden derkene; taklitlerinden kaçınınız
Ruhi Su. (1986). Ha Bu Diyar [Şarkı]. Pir Sultan’dan Levni’ye. Ada Müzik.