A, An, The กับภาษาอังกฤษที่คนไทยไม่คุ้นเคย โดยสมาชิก KBTG Toastmasters

Tassapol A.
KBTG Life
Published in
2 min readSep 1, 2020

เมื่อต้นปีมานี้ KBTG ได้มีการก่อตั้ง Toastmasters International Club เพื่อฝึกให้พนักงานพูดภาษาอังกฤษในที่สาธารณะ เพื่อสื่อสารกับคนต่างชาติและเพื่อนร่วมทีมใน Southeast Asia ของ KBTG Regional Offices ได้อย่างมั่นใจ

ภาพบรรยากาศ Toastmasters Club 1st Gathering (ภาพจาก KBTG LinkedIn)

ผมเองเป็นหนึ่งในสมาชิกของ Toastmasters (TM) Club รับหน้าที่เป็นทั้งคนฟัง กรรมการ (ในรูปแบบสบายๆ เน้นส่งพลังบวก ให้กำลังใจ แบ่งปันเคล็ดลับการพัฒนาให้สมาชิกคนอื่น) และคนพูดบ้างตามโอกาส นอกจากสมาชิกที่ร่วมฟังแล้ว เรายังมีการเชิญ Distinguished Toastmaster หรือนักพูดที่มีประสบการณ์ของ Toastmasters Club International มาสอนทักษะ เคล็ดลับวิธีการพูด รวมทั้งแนะนำการใช้ภาษาอังกฤษด้วย

สมาชิก Toastmaster Club ที่มาใน 1st Gathering (ภาพจาก KBTG LinkedIn)

การได้นั่งฟัง Speakers เพื่อนร่วมงานคนไทยหลายๆคนที่ฝึกพูดในแต่ละ Session ทำให้ผมนึกถึงเรื่องของตัวเองสมัยที่ไปเรียนปริญญาโทด้าน Computer Science ที่ประเทศสหรัฐอเมริกาเมื่อปี 2009 (ประมาณ 11 ปีที่แล้ว) ก่อนไปผมสอบ TOEFL ได้คะแนน 103 IBT (เท่ากับ 613 ในรูปแบบ PBT) โดยที่เรียนภาษาอังกฤษในไทยมาตลอด (ไม่เคยไปเรียนต่างประเทศแม้แต่ครั้งเดียว) เป็นคะแนนที่ผมภูมิใจสุดๆ เพราะสามารถนำไปยื่นมหาวิทยาลัยได้เกือบทุกโปรแกรมเลย และยิ่งตอนนั้นเป็นยุคที่ยังไม่มีสื่ออินเทอร์เน็ตหรือ Online Learning ให้ศึกษาอย่างแพร่หลายแบบทุกวันนี้ การเรียนภาษาอังกฤษจึงจำเป็นต้องใช้ความพยายามมากๆ กว่าจะได้คะแนนนี้มา

ทว่าตอนไปเรียนอเมริกาใหม่ๆ ผมโดนคอมเมนต์บ่อยเลย…

”ผมใช้ A, An, The ผิดจนคนอเมริกันงง“

ใช้ Article ผิดมันมีผลเยอะมั้ย?

เยอะครับ ทั้ง Speaking และ Writing ในภาษาอังกฤษ ถ้าไม่มี Article: A, An, The ถือว่าผิดไวยากรณ์ในแบบที่ English Native Speaker หรือคนที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลักฟังแล้วจะรู้สึกสับสนทันที

สิ่งที่ผมพลาด#1: ลืมใช้ A, An, The

ถ้าผมลืมใช้ A, An, The ประโยคอาจจะเป็นแบบนี้ได้

Incorrect: I am reading article.

ในภาษาไทยอาจจะถือเป็นเรื่องปกติ เพราะเราสามารถเขียนว่า “ฉันกำลังอ่านบทความอยู่” แต่ในภาษาอังกฤษ เราต้องมี A, An, The กำกับด้วยครับ

Correct: I am reading an article.

แบบนี้ฝรั่งเข้าใจครับ แปลว่า “ฉันกำลังอ่านบทความอันหนึ่งอยู่”

ถ้าในกรณีที่มีคำขยายคำนามอยู่แล้วหรือเป็นพหูพจน์ ถือว่าเข้าใจได้โดยไม่ต้องมี A, An, The ครับ อย่างตัวอย่างด้านล่าง

Correct: I am reading Medium article. I am reading this article. I am reading articles.

สิ่งที่ผมพลาด#2: ใช้ The โดยไม่ถูก Context

จุดนี้ไม่มีในภาษาไทยอีกเช่นกันครับ ถ้าผมเจอเพื่อนที่ไม่เคยคุยเกี่ยวกับบทความนี้มาก่อน แล้วบอกว่า

Incorrect: I am reading the article.

เพื่อนผมจะงงทันที เพราะการใช้ Article “The” จะเป็นการสื่อโดยนัยว่าอีกฝ่ายรู้อยู่แล้วว่าเรากำลังพูดถึงบทความไหน (Which article?)

แต่ถ้าผมบอกเพื่อนที่เคยแนะนำให้ผมอ่านบทความนี้ ว่า

Correct: I am reading the article.

ตรงนี้เพื่อนจะเก็ต เพราะรู้กันว่าพูดถึงบทความไหน (I know which article you’re referring to)

ผมว่าตรงนี้แอบยากสำหรับคนไทยที่เรียนภาษาอังกฤษครับ หลักการของการใช้ The + <noun> คือผู้ฟังจำเป็นต้องเข้าใจพร้อมเราว่าเรากำลังพูดถึง <noun> ตัวไหน ถ้ามีตัวเดียวอยู่แล้ว ก็ใช้ The กำกับได้เลย เช่น

Correct: Look at the sun.

แบบนี้ถือว่าใช้ The ได้ถูกต้อง เพราะว่าพระอาทิตย์ (Sun) นั้นมีดวงเดียวในโลก พูดขึ้นมาก็เข้าใจตรงกันได้

สิ่งที่ผมพลาดแบบที่ 3: ใช้ A, An ไปแทน The

ในตัวอย่างเมื่อกี้ครับ ถ้าผมเลือกใช้ A, An แทน

Incorrect: Look at a sun.

พอเราใช้ “A sun” แทน “The sun” เรากำลังสื่อว่าพระอาทิตย์มีหลายดวงนะ (เพราะ A / An แปลว่าหนึ่ง) ถ้าเป็นในบาง Context เช่นหนัง Sci-Fi ที่มีพระอาทิตย์หลายดวง อันนี้ใช้ “A sun” ได้ ไม่มีปัญหา แต่ใน Context ทั่วไป เราจะไปบอกทำไมว่าพระอาทิตย์มีหลายดวง เผลอๆ คนที่คุณคุยด้วยอาจจะมองคุณแปลกๆ พาลสงสัยว่าเราอยู่บนโลกใบเดียวกันมั้ยนะ

ถ้าใช้ภาษาอังกฤษผิด ต้องกังวลมั้ย? ผมเชื่อว่าคนที่ภาษาไทยคล่องก่อน แล้วมาเรียนภาษาอังกฤษทีหลัง จะต้องเจอเรื่องนี้ทุกคน ฉะนั้นไม่ต้องกังวลครับ

เราพัฒนาทักษะด้านภาษาได้ด้วยการฝึกฝน

Agenda of KBTG Toastmasters Meeting #4 (22 Apr 2020)

การฝึกฝนภาษาอังกฤษสามารถทำได้หลายวิธีครับ แต่จะดีมากๆ ถ้าองค์กรที่เราทำงานมีโปรแกรมหรือโอกาสให้พนักงานได้ฝึกฝนภาษาใน Environment ที่ส่งเสริมการเรียนรู้ ซึ่งผมก็ดีใจที่ KBTG ริเริ่มโปรแกรม Toastmasters ภายในขึ้น บริษัทได้มีการออกค่าใช้จ่ายในส่วนของการสมัครสมาชิก International Toastmasters Club ให้พนักงานที่เข้าร่วมอย่างต่อเนื่อง ถ้านับจาก Meeting แรกจนถึงวันที่เขียน (ประมาณครึ่งปี) ตอนนี้ก็จัด Meeting มาแล้วมากถึง 12 ครั้ง มีพนักงานเข้าร่วมฝึกฝนการสื่อสารด้วยภาษาอังกฤษ (รวมถึงเล่าเรื่องตลกภาษาอังกฤษ) มากกว่า 100 คนแล้วครับ

ผมเล่าถึงความผิดพลาดเรื่อง A, An, The ของผมให้ฟังแล้ว อยากให้ทุกคนที่ฝึกภาษาอยู่ได้อ่านและใช้ให้ถูกต้อง เป็นกำลังใจให้คนไทยทุกคนฝึกภาษาอังกฤษเพื่อยกระดับการทำงานให้เป็น International Employee ครับ!

#OneKBTG #Southeast_Asia_Tech_Company #Language #English

สำหรับชาวเทคคนไหนที่สนใจเรื่องราวดีๆ แบบนี้ หรืออยากเรียนรู้เกี่ยวกับ Product ใหม่ๆ ของ KBTG สามารถติดตามรายละเอียดกันได้ที่เว็บไซต์ www.kbtg.tech

--

--