Як перекласти тему WordPress на українську мову?
На жаль, в Гуглі повно різних публікацій, серед яких немає жодного чіткого і послідовного пояснення як все-таки перекласти тему WordPress на українську мову. Звертаючи увагу на те, що це є елементарна операція, я вирішив не гаяти часу й підготував власну коротеньку інструкцію, яка буде завжди “під руками” й допоможе користувачам без жодних проблем та сторонніх плагінів (типу LocoTranslate) українізувати тему WordPress.
Отже, покрокова інструкція українізації теми WordPress:
- Перейти у папку зі своєю темою WordPress: /wp-content/themes/ваша_тема/languages й знайти там файл з розширенням .pot — це файл перекладу теми.
- Тепер треба відкрити цей файл .pot у спеціальній програмі PoEdit — редакторі перекладу тем WordPress. Його можна скачати для Linux та Windows тут.
- Далі запускаємо саму програму PoEdit, тиснемо Меню -> Cтворити новий po/mo переклад на базі .pot
- У результаті відкриється редагування файлу .po, де потрібно просто для кожної фрази ввести бажаний переклад.
- Далі зберігаємо: Меню -> Зберегти й отримуємо на виході 2 файли з роширеннями .po та .mo відповідно. Увага: цим файлам потрібно задати правильну назву строго по шаблону: yourthemename-uk.po і youthemename-uk.mo. В іншому випадку, переклад не працюватиме.
- Файли yourthemename-uk.po і youthemename-uk.mo потрібно покласти до папки: /wp-content/languages/themes
Примітка: У деяких інструкціях вказується, що код української локалі для WordPress — uk_UA. Я спробував і виявилося, що це не так. Українській локалізації WordPress відповідіє код — uk. Усі коди можна переглянути тут. Щодо назви файлів локалізації— то в них обов’язково потрібно вказувати назву теми, інакше переклад не спрацює! Точну назву можна взнати, просто подивившись назву папки в /wp-content/themes/назвашаблону. Також варто зауважити, що вносити директиву WP_LANG у wp-config.php необов’язково — поточна мова WordPress вже вказана за-замовчуванням у налаштуваннях в панелі керування.
Успіхів!
Автор: Cr0n