Sitemap
Ladies That UX PT

Conteúdo em português da Comunidade Ladies That UX

Nice to prattle with you

4 min readOct 23, 2021

--

O que sua síndrome do impostor tem a ver com a forma como nos comunicamos?

Também não sei, mas escrevi algumas coisas que senti em relação a isso recentemente.

Dia desses conversando com outros designers num desses canais de UX/UI, maravilhosos para aprender e trocar com outras pessoas do mercado, me deparei com uma situação que, não só, testou a minha Síndrome do Impostor como também me fez parar pra pensar sobre algumas coisas.

Quero compartilhar com vocês, o causo foi o seguinte:

Estávamos conversando, eram pessoas de vários lugares do mundo e, como sabemos, o inglês é a língua universal. Eu estava me sentindo bem porque conseguia me expressar com facilidade, coisa que eu nem imaginava que seria possível, não fosse o meu trabalho atual que me ajudou muito a melhorar o inglês na prática.

A conversa parecia sincronizada e chegando ao fim, quando um dos colegas enviou a seguinte mensagem:

“Nice to prattle with you guys!”

Na hora fingi certa naturalidade e fui correndo dar um google pra ver o que aquela palavra significava, ao mesmo tempo, senti as pessoas da conversa um pouco perdidas também.

Enquanto me escondia por não saber reagir à frase, brigava com o impostor dentro da minha cabeça que dizia:

“Minha nossa! Não é possível que você não está entendendo o que ele disse. Precisa estudar mais, hein minha filha. Vai correr atrás de um dicionário, melhorar essa gramática..”

Milhares de pensamentos impostores passaram pela minha cabeça, num intervalo de 2 segundos (juro!), até que fui interrompida por um outro colega de conversa que disse:

“Had to Google prattle.”

Ufa! Isso significava que eu não era a única a dar google naquela palavra. Imediatamente, as outras pessoas da conversa começaram a se manifestar e, pasmem, ninguém sabia o que era a palavra “prattle”.

Naquele momento, me senti acolhida e ao mesmo tempo me dei conta do quanto estava sendo cruel comigo apenas por não saber o sentido de uma palavra, enquanto outras pessoas, com o inglês impecável, também não sabiam o que aquela palavra significava.

Todo esse caso me fez refletir sobre o quanto é difícil pra uma pessoa, com poucos anos de transição de carreira (que é o meu caso), não se ver imerso em questionamentos e duvidando das próprias capacidades e habilidades.

É um exercício diário não dar ouvidos ao impostor que mora da gente, e entender que tá tudo certo não saber de todas as coisas, tá tudo certo ser vulnerável e naturalizar que a gente não precisa saber de tudo. Um erro ou uma dúvida que possa surgir em algum momento, não pode deslegitimar todo o restante do nosso esforço de trabalho.

Além disso, refleti um pouco sobre inclusão e diversidade. Duas palavras que ouço e leio muito no ambiente do design de produto e busco o tempo inteiro, não só como designer, mas como pessoa, colocar em prática.

A inclusão e a noção de diversidade precisam estar presentes em todos os momentos da construção de um produto, isso vai desde evitar anglicismos quando conversamos com algum usuário, ou empregar jargões e expressões em uma conversa onde predomina a diversidade de pessoas.

Me fez refletir sobre o quanto a linguagem e a comunicação podem não democratizar o espaço de inclusão e transformar a conversa em uma situação desconfortável ou desinteressante pra que tá ali.

Ouvi, recentemente, o escritor e jornalista Sergio Rodrigues dizer que, tanto a comunicação, quantos a linguística mudam muito com o passar do tempo.

Os significados das palavras mudam de acordo com o contexto e cenários social, político e econômico em que estamos. Varia de acordo com a massa e os interesses de quem se expressa.

Ao final da conversa com esses colegas de profissão saí revigorada pela troca maravilhosa, e também reflexiva sobre como melhorar minha expressão e comunicação. Como me expressar de forma coerente e democrática dentro nos núcleos onde atuo.

E você? Acha que a comunicação pode ativar gatilhos impostores na sua mente? O que ainda precisa mudar dentro da nossa comunidade, de design, para que a diversidade e a inclusão não se percam em meio a jargões de um nicho muito restrito tem intimidade?

E para concluir, eu achei o sentido da palavra “prattle” esquisito dentro de uma conversa tão produtiva, mas, realmente eu não considerei o contexto e vivência da pessoa que a utilizou e, mais uma vez, entendo o quanto é importante uma comunicação um pouco mais democrática, onde todos os lados se entendam.

--

--

Ladies That UX PT
Ladies That UX PT

Published in Ladies That UX PT

Conteúdo em português da Comunidade Ladies That UX

Jessica Prestes
Jessica Prestes

Written by Jessica Prestes

Ex-graphic designer for 8 years. Now a product designer trying to become a wonderful professional :)

No responses yet