Fuera de lugar — Out of place

alexwh
Latin American Literature
2 min readDec 11, 2018

Eduardo Galeano

Fuera de lugar — Espejos. Eduardo Galeano

Una típica escena de domingo es el cuadro que da fama a Edouard Manet: dos hombres y dos mujeres en un picnic sobre hierba, en las afueras de parís.

Nada de raro, salvo un detalle. Ellos están vestidos, impecables caballero, y ellas están completamente desnudas. Ellos conversan entre sí, algún tema serio, cosa de hombres, y ellas tienen menos importancia que los arboles del paisaje.

La mujer que aparece en primer plano nos está mirando. Quizá nos pregunta, desde su ajenidad, dónde estoy, qué hago yo aquí.

Ellas sobran. Y no sólo en el cuadro.

Out of place

The painting that gave fame to Edouard Manet, is a typical Sunday gathering: two men and two women at picnic outside, in the outskirts of Paris. Nothing is out of the ordinary, except for one detail. They are impeccably dressed gentlemen and they, the women, are completely naked. They are conversing some serious subject, a thing of men, and they, the women, are less important than the trees of the landscape.

The woman on the foreground is looking at us. Perhaps she is asking us about her being out of place, where am I, and what am I doing here.They are superfluous. And not only in the painting.

My Translation

Fotografíá — Alex Waterhouse-Hayward

Link to: Fuera de lugar — Out of place

Originally published at blog.alexwaterhousehayward.com.

--

--

alexwh
Latin American Literature

Into Bunny Watson. I am a Vancouver-based magazine photographer/writer. I have a popular daily blog which can be found at:http://t.co/yf6BbOIQ alexwh@telus.net