I touch your mouth — with a finger its edge — Cortázar

alexwh
alexwh
Sep 6, 2018 · 4 min read
Photograph — Alex Waterhouse-Hayward

These days in my time to think which seems to be, in its limitation, quite infinite into how many derivations each thought takes me, I wonder about that relationship of me the photographer, the camera and my subject on the other side. Is this important? Or is it a personal obsession that will prevent me from thinking about things that may matter more like my preparation for death?

I have thousands of negatives, slides and photographs of people’s faces. I look at each one of them and the memory of taking them takes me back to the sounds of their voices, feelings and in some cases the sweet smells of their perfume or in the case of the piece of literature here by Julio Cortázar his smell of cigarros Arizona which I used to buy for him at the corner store when he visited my father in Coghlan in Buenos Aires.

In the late 80s my Rosemary took me to a meeting of the Vancouver Rose Society. We sat on uncomfortable chairs in VanDusen’s Floral Hall and somebody projected over 100 terrible slides of rose close-ups. I looked at Rosemary and told her, ”You have brought me to this?”

Of course I fell in love with roses and I vowed I would never photograph them. I have (a bit) but I mostly think I am not breaking my vow because I scan them.

But if 100 bad slides of people were projected I would be alert. Rosa ‘Double Delight’ might be a beautiful rose with very nice fragrance (true) but after a few projections boredom would set in, not so with the face. There is such a variety in the human face that even with identical twins we want to discern how one is different from the other.

With many of my pictures I look at them and I know that time has changed what I see (in some instances time has faded or stained the very pictures I am looking at). Some of my faces are of people that are now dead. Others I have lost with the shifts of moving and different interests. In others I am enthusiastic of the prospect of taking new photographs in which the progression of time can add to the complexity of a portrait.

In the case of Caitlin Legault’s reversed b+w Polaroid peel I look at perfection and think if you have a perfect face how can another person have that, too. Are there two perfect faces? What would Plato say of the essence of the human face, one we would see as we emerge from that dark tunnel with the flickering fire that projects imperfection onto the back wall? Rayuela — Capítulo 7 — Julio Cortázar

Toco tu boca, con un dedo toco el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano por tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja.

Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más de cerca y nuestros ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua.

Link to: I touch your mouth — with a finger its edge — Cortázar


Originally published at blog.alexwaterhousehayward.com.

Latin American Literature

Latin American & Spanish Literature in any language

alexwh

Written by

alexwh

Into Bunny Watson. I am a Vancouver-based magazine photographer/writer. I have a popular daily blog which can be found at:http://t.co/yf6BbOIQ alexwh@telus.net

Latin American Literature

Latin American & Spanish Literature in any language

Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch
Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore
Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade