Cine, Sheridan, Hitchcock y Joyce…

Jorge Pérez
+LETRAS
Published in
3 min readMar 17, 2017

A propósito del día de san Patricio (santo patrono de Irlanda), hoy 17 de marzo: en el otro día platiqué con Jim Sheridan, cineasta irlandés que cobró mucha fama gracias a En el nombre del padre. La cinta es un clásico, así que no vale la pena relatarla. El tráiler es éste; la cinta está en Netflix.

La entrevista con Sheridan se publicó en El Informador, en la portada de sección (Jim visitó Guadalajara dentro del programa del FICG de la UdeG). Por cierto: hay tres cintas dirigidas por Sheridan en Netflix, plataforma de consumo de audiovisuales que considera abusiva con los creadores (léase la entrevista).

Como suele suceder con la publicación de entrevistas en medios impresos, en el tintero quedan “sobrantes” por cuestión de espacio. Entre las partes que no entraron al impreso está un breve comentario sobre James Joyce. Mi mención era por cómo contaba que su padre montó un grupo de teatro luego de que su hijo muriera:

— Un compatriota suyo, James Joyce, decía del arte como una “catarsis purgativa”.

— Sí… y Joyce es el mejor escritor irlandés, a un nivel mitológico. Nadie mejor que él entendió al país. Un gran artista, muy verbal. Sus obras eran muy visuales: Ulises, la parte de los bares, es una película. Irlanda es muy verbal, por el influjo del inglés y el irlandés.

— Esa parte del libro se resalta mucho en una adaptación reciente al cine.

— Sí, la hizo un estadounidense. No es una mala película.

Ya no sé si Sheridan se refería a la misma adaptación que pensaba yo. Tenía en mente Bloom, de Sean Walsh (irlandés), pero no es tan “reciente” (2003).

La parte de “los bares” es el episodio conocido como “Circe”, el número quince y cuya estructura asemeja a la del teatro (es también la sección más extensa de la novela, “el corazón del libro”, para muchos). Ulises es un tour de force para todo lector, además de ser una especie de diccionario de estilos narrativos en formato de novela. Hace un año hablé públicamente sobre la censura y Joyce, tema que toca al Ulises. El esbozo de texto se publicó en Replicante.

Otros sobrantes de la charla con Sheridan fueron a propósito de la necesidad de los directores de “sensibilizarse” con los actores.

— Hay directores muy duros, casi militares, que nunca actuaron o trataban mal a sus actores, como Hitchcock.

— Sí, y Hitchcock era muy visual, incluso usaba marcas en el suelo: los actores debían encuadrarse a ese esquema. Las interpretaciones son muy buenas, pero “delgadas”. No son profundas. No son emocionales, son visuales: la cara no tiene mucha reacción, sólo se avanza con la historia. Algunas son buenas, otras ahora lucen anticuadas.

Pensé en The Rope, de Alfred Hitchcock, una cinta muy teatral y visual. Una particularidad de esta cinta es que está armada con planos secuencia.

--

--